Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا اوّلین نامَه 2:13 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

13 اِی دَده اِن، شِمَه را بَنیویشتیم، چوم اَ کسی که صِفته نَه اِستَه، آزونَه. اِی جَوونِن، شِمَه را بنیویشتیم، چوم اَ شَریری اَفجور بَییرونه. اِی خِردَنِن، شِمَه را بَنیویشتیم، چوم دَده آزونَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

13 اَی دَدَ اِن، شِمَرا بَنوِشتیم، چون اَ کن شِروو کا بَه، آزنِستَرون. اَی جَوانِن، شِمَرا بَنوِشتیم، اِمی خونِه کن اَ آوشَری سَردِرِ پیروز آبَه اینَه. اَی خِردَنِن، شِمَرا بَنوِشتیم، اِمی خونِه کن دَدَ آزنِستَرونَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا اوّلین نامَه 2:13
36 Iomraidhean Croise  

چِمِن آسِمونی یَه دَده گِردِ چیون بَه مِن دَسپاردَشَه. هیچکس دَده غِیراز زوعَه آنِزونِه، و هیچکس زوعَه غیراز دَده آنِزونِه، و اَ کسونی که زوعَه پیستِشَه دَده اَوون را آشکار آکَرِه.


وختی که کسی خِدا پاُتشایی کلامی دَرَسِه امّا اَیی درک نِکَرِه، اَ شَریر بومَی و دونَه ای که چَیی دیلی دیله کا کاشته بییَه، دِزدِه. اِم هَ دونَه ای یَه که راه کا ویبَه.


مزرعه، اِم دنیا یَه؛ و چاکَ دونَه نی خِدا پاُتشایی خِردَنن اِستینَه. واشِن، اَ شَریری خِردَنِن اِستینَه؛


بَس بِدارَه شِمَه ’ها‘ هَ ’ها‘ بِبو و شِمَه ’نِه‘ هَ ’نِه‘ بِبو، هَر گَفی اِمی کا وِرتَر، شریری کا یَه.


چِمِن آسِمونی یَه دَده گِردِ چیون بَه مِن دَسپاردَشه. هیچکس نیمَزنِه زوعَه کییَه دَده غِیراز، و هیچکسی نی نیمَزنِه دَده کییَه زوعَه غیِراز، و اَ کسونی غِیراز که زوعَه اِنتخاب بَکَردی تا آسِمونی یَه دَده اَوون را آشکار آکَرِه.»


اَگم مِن آزونیرون، چِمِن دَده نی آزونیرون؛ امّا چِمی پَش اَیی آزونَه و اَیی ویندَرونَه.»


عیسی اَیی نَه واتِشه: «فیلیپُس، خَیلی وختَه از شِمَه نَه اِستیمَه و حَلا مِن آنِزونی؟ کسی که مِن ویندَشه، آسِمونی یَه دَده ویندَشَه؛ بَس چِنتَه یَه که بَواتیش ”آسِمونی یَه دَده بَمون نیشون بِدَه“؟


اِم کارون بَکَردین، چوم نِه دَده آزونِن، نِه مِن.


اِم چییون شِمَه نَه واتِمَه تا بَه مِن کا آرامش بِدارَه. دنیا کا شِمَه را بَرکَ زحمت و بَرکَ اَذیت و آزار بَبی؛ امّا شِمَه دیلِن قُرص بِبون، چوم که اَز، دنیا سَر پیروز آبَییمَه.»


تا گِرد یَکی بِبون، هَتَه که اِی دَده تِه مِنَه اِستیش و اَز تِنَه. تا اَوِن نی اَمَه نَه بِبون، تا دنیا باوَر بِکَرِه که تِه مِن ویسا آکَردَرَه.


و اَبَدی یَه زندگی اِمَه که، اَوِن فقط تِه که خِدای یگانه حقیقییش، و عیسایِ مسیحی که تِه اَیی ویسا آکَردَرَه، آزونِن.


بَس اَوِن عیسی نَه واتِشونَه: «اِشتِه دَده کییاره؟» عیسی جَواو دوشَه: «شِمَه نِه مِن آزونَه و نِه چِمِن دَده. اَگم مِن آزونیرون چِمِن دَده نی آزونیرون.»


چوم هَ خِدایی که واتِشَه: «نور تاریکی دیلَه کا دَتاوِه،» اِشتَن نوری چَمَه دیلون کا دَتاوِستِشه تا خِدا جلالی آزونِستِه نَه مسیح دیمی کا، اَمَه نورانی آکَرِه.


پیرَه مِردَکی سَرکوفت مَژَن، بَلکَم اَیی اِشتِه دَده شیوار تشویق بِکَه، و جَوونون نی اِشتِه بِرااون شیوار،


هِنتَه نی، جَوونَ مِردَکون نی اِصرار بِکَه تا اِشتَن پیشی بِگِرِن.


اَ چیی که صِفته نَه اِستبَه، اَ چیی که دَرَسَمونه و چَمَه چِمون نَه ویندَمونه، اَ چیی که بَیی دییَشتِمونه و چَمَه دَسون نَه لَمس کَردِمونه، یعنی زندگی بَخشَ کلام، اَیی شِمَه را اِعلام بَکَردیمون.


اِی چِمِن روکَه خِردَنِن، اِم چییون شِمَه را بَنیوشتیم تا گناه مَکَرَه. امّا اَگم کسی گناه کَردِشه، دَده وَری کا ایلَه مُدافع اِستِمونه، یعنی عیسایِ مسیحِ صالِح.


اِی روکَه خِردَنِن، شِمَه را بَنیویشتیم، چوم شِمَه گناه اِن چَیی نومی واسی بَخشِسته بَیینه.


اِی دَده اِن، شِمَه را بَنیویشتیم، چوم اَ کسی که صِفته نَه اِستَه، آزونَه. اِی جَوونِن، شِمَه را بَنیویشتیم، چوم قوی ایرونه و خِدا کلام شِمَه کا مَندَه، و شِمَه، اَ شریری اَفجور بَییرونه.


اَمَه نَبی قائنی شیوار بِبییَم هَ کسی که اَ شَریری شِن بَه و اِشتَن بِرا کِشتِشه. و چیرا اَئی کِشتِشه؟ چوم اِشتَنِش اَعمال بَد بَه و چَیی بِرا اَعمال دُرست بَه.


اِی روکَه خِردَنِن، شِمَه خِدا کا ایرونه و اَوون اَفجور بَیرونه، چوم اَیی که شِمَه دیلَه کا یَه، اَیی کا که دنیا کا یَه، یالتَرَه.


اَمَه بَزونیمون که هَر کسی که خِدا کا دنیا اومَه، گناه اِدامَه نِدَه، بَلکَم عیسی که ’خِدا کا دنیا اومَه‘ اَئی حفظ بَکَردی و اَ شَریری دَس بَیی آنِرَستِه.


هِنته نی بَزنیمون که خدا زوعَه اومَه و بَمون فهم آدوعَشه تا اَیی که حقیقتَه آزونَم، و اَمَه اَیی کا ایمونه که حقیقتَه، یعنی چَیی زوعَه، عیسی مسیح کا. اَ، خِدای حقیقی و اَبَدی یَه زندگی اِستَه.


و اَوِن وَرَه خونی نَه و کلامی شهادتی نَه اَیی اَفجور بَیینَه. چوم که اَوِن اِشتَن جانی نَه خِش نِبینَه، حتی تا مَردِه موقع.


«اَ کسی که گوش هِستِشَه دَرَسِه، که خِدا روح کلیسا اون نَه چِه بَواتی. هَر کسی که پیروز بِبو، اِمی بَبَخشِستیم بَیی تا زِندگی داری میوه کا بَرِه که خِدا بهشتی دیلَه کایَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan