Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا اوّلین نامَه 1:7 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

7 امّا اَگم نوری کا زندگی بِکَرَم، هَتَه که خِدا نوری دیلَه کا یَه، یَندی نَه رَفاقَت اِستِمونه و چَیی زوعَه، عیسی خون، اَمَه گِردِ گناه اون کا پاک آکَرِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

7 ولی اَگَم نوریکا زندگی بَکمون، هَتَه کن خدا نوری دلکارَ، یَندِنَه رَفاقَت دارَم و چَی زوعَه عیسی خون، اَمه هر گِناخیکا پاجا بَکَی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا اوّلین نامَه 1:7
34 Iomraidhean Croise  

و چَمَه قَرضون بِبَخش، هَتَه که اَمَه نی کسونی که بَمون قَرضداری نَه بَبَخشِستیمون.


صَبایی نَه روز، یَحیی ویندِشه که عیسی بومَی چَیی طَرفی را، یحیی واتِشه: «اِمَه خِدا قِربونی یَه وَره که گناه دنیا کا پِگِرِه!


عیسی اَوون نَه واتِشه: «تا روکَته زَمانی دییَر، نور شِمَه دیلَه کایَه. بَس تا وختی که حَلا نوری هِستِرونَه، بِمِجه، نَبادا تاریکی شِمَه بِگِرِه. اَ کسی که تاریکی کا مِجِه، نیمَزنِه کییا بَشی.


[چوم اَوِن فیکر بَکَردین چِندی ایی کَره ایلَه مَلائیکه خِداوندی طرفی نَه بومَی و آوی تَکان بَدای؛ و اوّلین کسی که آوی تَکان هَردِه پَش حوضی دیلَه دَشی، هَر مَرضی کا که داری شفا گِری.]


شَو کارا تمون آبو و روز نِزدیکَه. پس بایَه تاریکی بَدَه کارون بِنییَم کَنار و نوری زِرِه دَکَرم.


بعضی شِمَه کا پیشتری اِنتَه بیرونه. امّا عیسایِ مسیحِ خِداوندی نومی کا و چَمَه خِدا روح واسطه نَه شوشتَه بیرونه، تقدیس بیرونَه و صالح حساب بَییرونَه.


اَمَه مسیح دیلَه کا چَیی خونی واسطه نَه آزادی هِستِمونه، که اِم هَ خَطا اون بخشِستِه یَه، که اَیی، اِشتَن بَرکَ فیضی قَدر،


چوم که شِمَه ایی زمانی تاریکی کا بیرونه، امّا حِسَه خِداوندْی کا نوری رونه. بَس نوری خِردَنون شیوار رفتار بِکَرَه.


فقط اَ اِستَه که اَبَدی یَه، اَ که ایلَه نوری کایَه که نییَب بَیی نِزدیک آبی، و هیچکس اَیی ویندَه نیشَه و نیمَشا بِوینِه، حُرمت و سلطنت تا اَبَد اَیی نَه بِبو. آمین.


که اِشتَن جانی چَمَه راه کا آدوشَه، تا هَر شِرارتی کا اَمَه رهایی بِدَه و اِشتَرا پاکَه مردمی وَج آکَرِه که چَیی اِشتَن شِن بِبون که چاک کارون را غِیرت بِدارِن.


چِندی وِرتَر، مَسیح خون که اَ اَبَدی یَه روح واسطه نَه، اِشتَن بی‌عیب، خِدا را تقدیم کَردِشه. چَیی خون چَمَه وجدانی بیخودی یَه کارون کا پاک بَکَردی تا بِشایَم خدای زِنده خدمَت بِکَرَم!


هَر چاکَ هدیه ای و هَر کامل هدیه ای آسِمونی کا اِستَه، نورون دَده طرفی کا که چَیی دیلَه کا هیچ تغییری نییَه، و نِه هیچ سایی که تغییری کا به وجود اومَه بِبو.


بَلکَم مسیح با اِرزِشَه خونی نَه خِریَه بَه، اَ بی عیب و بی نقصَ وَرَه نَه.


اَمَه اَ کلامی که ویندَمونه و دَرَسَمونه شِمَه را نی اِعلام بَکَردیمون تا شِمَه نی اَمَه نَه رَفاقَت بِکَرَه؛ حقیقتن نی که چَمَه رَفاقَت دَده و چَیی زوعَه نَه، عیسایِ مسیح نَه یَه.


اِم پیغومی یَه که اَییکا دَرَسَمونه و شِمَه را اِعلام بَکَردیمون: که خِدا نورَه و هیچ تاریکی اَصلا چَیی دیلَه کا دَری نییَه.


اَ هَ کسی یَه که آو و خونی نَه اومَه، یعنی عیسایِ مسیح. نِه فقط آوی نَه، بَلکَم آو و خونی نَه؛ و خِدا روح اِستَه که شهادتی بَدای، چوم خِدا روح، حَقیقتَه.


خِدا روح، آو و خون؛ و اِم سِه گِله یَندی نَه موافِقینه.


از وِر شاد آبیمَه که فهمِستِمه بعضی اِشتِه خِردَنِن، طبق حُکمی که دَده کا ویگِتَمونه، ’حقیقتی‘ کا زندگی بَکَردین.


هیچ چی مِن اِمی کا وِرتَر شاد آنِکَرِه که دَرَسِم چِمِن خِردَنِن ’حقیقتی‘کا زندگی بَکَردین.


و عیسایِ مسیح طرفی کا، اَ وفادارَه شاهِد و اوّلین کسی که مَردَه اون دیلَه کا زِنده آبَه و پاُتشااون حاکِم، زمینی سَری کا. اَ که اَمَه نَه خِشَه و اِشتَن خونی نَه، اَمَه چَمَه گناه اون کا رَهایی دوشَه،


و اَوِن وَرَه خونی نَه و کلامی شهادتی نَه اَیی اَفجور بَیینَه. چوم که اَوِن اِشتَن جانی نَه خِش نِبینَه، حتی تا مَردِه موقع.


از جَواو دومَه: «اِی آقا، اِمی تِه بَزنیش.» و اَ مِنَه واتِشَه: «اِمِن هَ کسونی اِستینَه که اَ یالَ عذابی کا دوییَردَه اینَه و اِشتَن اَبااون وَرَه خونی دیلَه کا شوشتَشونَه و ایسبی آکَردَشونَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan