Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامَه قورَنتیانیرا 5:3 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

3 چوم هَر چَن از جِسمی نَه اوآ کا نیمَه، امّا روح کا شَمَه نَه ایمَه؛ و حِسَه، ایی نفری شیوار که اوآکایَه، پیشتری چِمِن قِضاوتی کسی درباره که اِم کاری کَردَشه اِعلام کَردَمَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

3 اِمی خونه کن هَر چَنه اَز اِشتَن جَندَکینَه شمه دلَکا نیمه، ولی چمن روح شمَنه دَرِ و هِم ایسَه، هنته کَسی شیوار کن شمَه دِلَکارَ، نارتَر اَ کَسی خونه کن اِنتَرَ کاریش کَردیَه، اِشتَن قیضاوتی اییلام کِردِم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامَه قورَنتیانیرا 5:3
6 Iomraidhean Croise  

چوم از چِه کار دارِم که بِرونی مَردمی درباره داوری بِکَرِم. مَگم داوری کَردِه کَسونی درباره که کلیسا دیلَه کا ایینه، شِمَه وظیفه نییَه؟


از، پولُس، اِشتَن مسیح نرمی و میهروونی نَه شِمَه مَنَت بَکَردیم، اَزی که، وِر کَسِن شِمَه کا بَواتین وختی که شِمَه وَری کاایمَه سَر بِه جیریمَه و اَ موقعی که شِمَه وَری کا نیمَه جَسوریمَه!


بِدا کسی که اِنتَه بَواتی بِفهمِه هَر چیی که چِمِن نِبییَه موقع نامه اون کا بَواتیم، وختی که اومیمَه، اَ کاری اَنجام بَدایم.


از دوّمین کَرَه که اوآ کا بیمَه، کسونی که پیشتری گناه کَردَشون بَه، و اَلباقی نی اِخطار دوعَم بَه و حِسَه نی که اوآکا نیمَه هَنی اِخطار بَدایم که اَگم هَنی بام شِمَه وَر، اَوون رَحم نِکَرِم.


چوم هَر چَن جِسمَن شِمَه وَری کا نیمَه، امّا روح کا شِمَه نَه ایمَه و شِمَه نظم و قُرصَ ایمانی که بِه مسیح هِستِرونه بَویندیم، شادیمَه.


ولی اِی بِرااِن، چوم روکَتِه زمانی شِمَه کا دور بیمونَه، البته جسمَن و نِه قلبَن، وِرَه اِشتیاقی نَه تَقَّلا کَردِمونَه تا شِمَه رو دَر رو بِوینَم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan