اوّلین نامَه قورَنتیانیرا 4:6 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی6 اِی بِرااِن، از گِردِ اِم گفون، چِمِن و آپولُسی درباره شِمَه خیر و صلاح را واتِمَه، تا شِمَه اَمَه کا اِم گفون معنی باموجَه که: «اَ چیی کا که نیویشته بییَه، پیشتَر مَشَه.» تا هیچ گِلَه شِمَه کا، اَ ایلَه پیشی کا پوز مَدَه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی6 برااِن، اَز اِم گفون گردی، اِشتَن خونه و آپولوسی خونه، شمه خیر و صلاح خاطر واتم تا شمَه اَمَکا اِم گَفون مَعنی آموج بیگِرَ کن: «اَ چیی ایکا کن نوشتَه آبَه یَه، کفاتر مشَه.» تا هیچ کِرَم شِمَکا دییَری سَردِرِ، پوز نِدَرِ. Faic an caibideil |
چوم که اَگم ایی نفر با شِمَه وَر و شِمَه ایلَه دییَر عیسی نَه اَ عیسی غِیراز که اَمَه بِه شِمَه اِعلام کَردِمونه، اِعلام بِکَرِه، یا اَگم شِمَه ایلَه دییَر روح، روح القدوسی غِیراز که ویگِتَرونه، ویگِرَه یا اَگم اِنجیلی پِیغومی اَ اِنجیلی پِیغومی غِیراز که قبول کَردَرون بَه قبول بِکَره، شِمَه راحت اَیی تحمل بَکَردیرون.