Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




प्रकाशितवाक्य 21:9 - ईनर सराजी मे नया नियम

9 तेहुकी जेबा सात स्वर्गदूता सेटा जोह सात लास्ट मुशिकला रे जोह सात कटोरे थी, त्याह में का एक महा सेटा आऊओ होर माये संघे गला करी करे बोलू ओरी ईछ हांऊ, ताह दुल्हन मतलब मेमने री लाडी रिहाऊलुआ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

9 तेखअ ज़हा स्वर्ग दूता का तिंयां साता खरी करै भरी दी सात लोहदी आसा ती, तिन्नां मांझ़ै बोलअ एकी ज़ण्हैं मुंह सेटा लै एछी करै, “ओर्ही एछ, मुंह रहैऊंणीं ताखा सह बेटल़ी मतलब ज़ुंण मिम्मूंए लाल़ी आसा हणैं आल़ी।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

9 ज़ुणी सौत स्वर्गदूता हागै आखरी विपदै रै सौत कटोरै भौरुऐदै ती तिन्हां न एक मूँ हागै आऊ होर मूँ सैंघै गैला केरिया बोलू, “ओरु एज़; मूँ तौभै मेमणै री लाड़ी रिहाणी।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




प्रकाशितवाक्य 21:9
10 Iomraidhean Croise  

यीशु मसीहा रा प्रकाशित वाक्य जोह परमेश्वरे तेऊबै तेबा दीना कि आपणे सेबका वै त्याहा गला, जासका छेकअ हुणा जरुरी साहा त्याह, रिहाये, होर आपणे-आपणे स्वर्गदूता भेजी करे तेऊ संघे आपणे सेबका यूहन्ना वै खोजे।


जासु स्वर्गदूता सेटा त्याह सात कटोरे, थी त्याह में एछी करे एकये महा सेटा बोलू, ओरी ईच्छ, हाऊं ताहबे बडी वैश्य रा दण्ड रिआऊ, जोह बहू पाणी में वैठी दी साहा।


इच्छा, हामे आन्दअ होर मगन होए होर तेऊरी महिमा करे, किबेकि मेमने रा ब्याहा आउआ, होर तेऊरी लाडी तैयार होई।


होर तेऊये तेऊरी दीबार वै मणशा रे, मतलब स्वर्गदूता रे नापा रे साब नापू, तेबा एक शअ चाहली हाथ निकदअ।


तेहुकि मांई पवित्र नगर होर नए यरूशलेम वै परमेश्वरा रे सरगा सेटा बे इन्ध हेरू, होर सह तेसा नई लाड़ी जेह थी, जो आपणे लाले री तणी त्यार होई दी थी।


तेऊकी तेऊये महा वै बिल्लौर साही छलकदी हुन्दी, जिंदगी रे पाणी री एक नई हेरी, जिबना री पाणी री नए हेरी, जो परमेश्वर होर मेमने रे सिंहासना का निकली करे,


आत्मा होर दुलहन दुहे बोला “आ!” होर शूडण आले भी बोल, “आ!” होर जोह शोखअ साहा, सह इछे होर जोह कुण चाहे सह जीबन रा पाणी सेंत-मेंत लये।


तेहुकी तेऊ महा वै बोलू याह गला बुशाहा लायक होर सच्ची साहा। प्रभु जोह, भविष्यद्वक्ताओं री आत्मा रअ परमेश्वर आसा, आपण स्वर्गदूत तेबा भेजू कि आपणे सेबका वै जोह गला छेकअ हुणे आली साहा त्याह जरूरी रियाये


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan