Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मरकुस 7:2 - ईनर सराजी मे नया नियम

2 होर त्याहे यीशु रे कुछ, चेले अशुद्ध मतलब बिना हाथ धोये रोटी खांदे हेरी

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

2 तिन्नैं भाल़ै ईशूए च़ेल्लै नधोऐ हाथै रोटी खांदै, मतलब तिन्नैं निं यहूदी रबाज़े साबै हाथ धोऐ आथी तै।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

2 तिन्हैं हेरू कि तेइरै च़ेले हौथ धोऐ बगैर रोटी खाँदै लागै सी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मरकुस 7:2
12 Iomraidhean Croise  

तेरे चेले प्राचीना रे रीति रिवाजा बे किबे टाल़ा, कि बिना हाथ धोए रोटी खांदा?


तेबा त्या फरीसी होर शास्त्री तेऊका पुछू, तेरे चेले बजुर्गा री रीति रिवाजा पैंदे किबे नांई चलदे, होर किबे अशुद्ध हाथा सगे रोटी खांदा?


फरीसी होर कुछ शास्त्री एता हेरी करे हैरान होऊ की, तेऊए रोटी खाणे का पहिले हाथ नांई धोई।


तेऊ बोलू, तूह जाणदा कि अन्यजाति संघे संगति करणा या अखे नांहणा यहूदी बे अधर्म सा, पर परमेश्वरे माह बे खोजू कि कासु भी मणशा बे अपवित्र या अशुद्ध नांई बोले।


मांई बोलू, नांई परमेश्वर; किबेकी कोहे भी अपवित्र या अशुद्ध चीजा मेरे मुंहा भीतरे मची तणी नांई नाठी।


हाऊं मना कि, होर प्रभु यीशु का महा बुशाह होऊ कि कोह चीजा आपणे आपा का अशुद्ध नांई आनधी, पर जोह तेता अशुद्ध समझा तेऊवै सह अशुद्ध हुंदअ।


तेबा सोचा कि सह होर भी केतरा दण्ड रे लायक हूँणअं, जूणी परमेश्वर रे शोहरू ज़ाघा थंईं फिंजू होर वाचा रा लोहू, ज़ासके साबे सह पवित्र ठहराऊ थी, अशुद्ध जाणु होर अनुग्रहा रे आत्मा रा अपमान करू।


होर तेता में कोहे भी अशुद्ध चीजअ या घृणित कामा करन आले, या झूठ बोलण आले, कासी भी रीति संघे नाई इछी सकदे, पर सिर्फ त्या लोका जासके ना मेमने री जीबना री कताबा में लिखी दे साहा।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan