Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मरकुस 2:9 - ईनर सराजी मे नया नियम

9 साहान कैह साहा? ऐउ दरंगा रे मरीजा वै यह बोल़णा कि तेरे पाप क्षमा होई, या यह बोलणाा कि, उठ आपणे मांजे चुआक होर नाश अखा कअ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

9 “सान किज़ै आसा? एऊ दरंगे मरीज़ा लै इहअ बोल़णअ कि तेरै पाप हुऐ माफ या इहअ बोल़णअ उझ़ू आपणैं बछ़ाऊणैं च़क और हांढदअ फिरदअ लाग?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

9 एक ध्रँगै रै मरीज़ा बै उठ होर आपणै माँज़ै च़किया औंढ फिर एथा न ज़ादा ऐ बोलणा सान कि तेरै पाप माफ हुऐ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मरकुस 2:9
7 Iomraidhean Croise  

होर सारी सीरिया प्रदेशा मे तेऊरा यश फैलु; होर लोका सभी बीमारी, जोह कि कई प्रकार री बीमारी होर दुखा का जकड़ी दे थी, होर जासू में दुष्टात्मा, होर मिर्गी आले, दरांगा रे रोगी, तेऊ सेटा बे आणी होर यीशुये त्याह ठीक करी।


होर हेरा, कई लोका दरांगा रे एकु रोगी मांजे पैंदे चुआकी करे तेऊ सेटा बे आणु। यीशु त्यारा बुशाह हेरी करे, तेऊ दरांगा रे रोगी बे बोलू, हे शोहरूआ, होसला डाह; तेरे पाप माफ होई।


ठीक कैह साहा? यह बोलणा, तेरे पाप क्षमा होई, या यह बोलणाा उठ होर हांड फिर।


पर तेताका तमे यह जाणी सका कि मणशा रे शोहरू वै धरती प्रेंदे पापा क्षमा करने रा अधिकार साहा। तेऊए तेऊ दरंगा रे मारीजा वै बोलू,


त्याहे आपणे-आपणे मना में ऐड़ विचारा करदे लागे, होर यीशु बोलु, तमा आपणे-आपणे मने यह विचार किबे लाऊ करना?


होर यीशु तेसा बेटड़ी वै बोलू नाश तेरे पाप माफ होई।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan