Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मरकुस 1:9 - ईनर सराजी मे नया नियम

9 त्या धयाडी यीशु गलीला रे नासरत का इच्छी करे यरदना नइ में यूहन्ना का बपतिस्मा लऊ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

9 तिन्नां धैल़ै आअ ईशू बी गलील लाक्के नासरत गराऊंआं का युहन्ना सेटा लै और जरदण नदी दी तेऊ का डुबकी लई।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

9 तिन्हां रोजा न यीशु गलील ज़िलै रै नासरता शैहरा न एज़िया यरदन नौई न यूहन्ना रै ज़रियै बपतिस्मा लेऊ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मरकुस 1:9
7 Iomraidhean Croise  

होर नासरता ना रै नगरा मे बसु, कि सह बचन पूरा हो, ज़ो भविष्यद्वक्ताए यीशु रे बारे में खोजू थी की सह नासरता नगरा कअ हुणअ।


होर यीशु बपतिस्मा लई करे जेबरे सह पाणी का उझे निकतअ तेबा तेवरी तेऊये सरग खुलुदअ हेरु, होर परमेश्वरा री आत्मा कबूतरा साही आपू प्रेन्धे पवित्र आत्मा मे ईन्दी हेरी।


मांये तो तमावै पांणी का बपतिस्मा दीना, पर तेऊ तमावै पवित्र आत्मा रा बपतिस्मा दीणा।


तेबा सह तया संघे नाठअ होर नासरत वै आउअ, होर तयारे बशा में रहू; होर तेऊरी आमा या सारी गलआ आपणे मने डाई।


मतलब यूहन्ना रे बपतिस्मा का लइकरे तेऊरे हामा सेटा नीणे तक, जूंणा लोका बराबर हामा संघे रही। ठीक साहा कि त्याह में एक लोक हामे संघे पुनरुत्थान रअ गुआही हो।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan