Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




युहन्ना 3:2 - ईनर सराजी मे नया नियम

2 तेऊए राची यीशु सेटा इछी करे तेऊबै बोलू, हे गुरु, हामे जाणा कि तूह परमेश्वरा री तरफा का गुरु होई करे आउअद, किबेकि कोहे भी याह चिन्हा जोह तूह रिहाई सका।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

2 सह आअ राची ईशू सेटा और तेऊ बोलअ, “हे गूरू, हाम्हां का आसा थोघ कि तूह आसा परमेशरै हाम्हां लै गूरू छ़ाडअ द। ज़ुंण नछ़ैण च़मत्कार तूह करा, ईंयां करा एसा गल्ला प्रगट कि ताह संघै आसा परमेशर।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

2 तेइयै राती बै यीशु हागै एज़िया मसीह यीशु बै बोलू, “ओ गुरू, आसै ज़ाणा सी कि तुसै परमेश्वरै री धिरै न गुरू होईया आऐ सी, किबैकि कोई इन्हां चमत्कारा बै ज़ो तुसै रिहा सी, अगर परमेश्वर तेई सैंघै नी होला ता नी रिहाई सकदा।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




युहन्ना 3:2
30 Iomraidhean Croise  

पर त्याहे आपणे चेले हेरोदिया संघे यीशु सेटा यह बोलणे बे भेजी, हे गुरु, हामे गल्ला जाणा कि तूह सचअ साहा, होर परमेश्वरा रे रास्ते में सचाई संघे सिखाउंदा, होर कासी री पर्बाह नांई करदअ, किबेकी तूह मणशा रे मुँह हेरी करे गला नांई करदअ।


बजारे नमस्कार, होर लोका रा गुरु शूणना त्याहा सभी का प्यारा लागा।


पर तमे गुरु नांई बणे, किबेकि थारअ एक ही गुरु साहा, होर तमे सभे भाई साहा।


होर त्याहे तेऊ सेटा ईछी करे बोलू, हे गुरु हामे जाणा, की तूह सचअ साहा, होर कासी री प्ररवाह नांई करदअ, किबेकी तूह मणशा रे मूंहा हेरी करे गला नांई करदअ, पर परमेश्वरा री बाता सचाई संघे खोजा। तेबा कानूना रे सावे कैह कैसरा वै कर दिणा, ठीक साहा या नांई?


यीशुये मुडी करी त्या पीछे ईहधे भाल़ी होर तयाबे बोलू, तमे कासकी खोजा में साहा? त्याहे तेऊबै बोलू, रबी मतलब गुरु तमे कई रहंदा?


पर अगर हाऊं करा, तेबा चाहे मेरा बुशाह भी नांई करे, पर त्या कामा रा तअ बुशाह करा कि तमें ज़ाणा होर समझा कि बापू महा में साहा होर हाऊं बापू में साहा।


या गला बोली करे यीशु नाठअ होर त्याका गोझी रहू, तेऊ त्यारे सामने एतरे चिन्ह रिहाई, तेबा भी त्याहे तेऊ पेंदे बुशाह नांई करू;


कैह तूह बुशाह करदअ कि हाऊं बापू में साहा होर बापू महा में साहा? या गला जोह तमाबे हाऊं बोला, आपणी तरफा का बोला, पर बापू महा में रही करे आपणे काम कराऊंदा।


अगर हाऊं त्यामें काम नांई करदअ जोह होरी कोही करी, तेबा त्याह पापी हुंदे; पर ऐबा ता त्याह हाऊं होर मेरअ बापू दुहे हेरी होर दुही संघे बइर करू।


यीशु गलीला रे काना में आपणा यह पहिला चिन्ह रिहाई करे आपणी महिमा प्रकट करी होर तेऊरे चेले तेऊ पेंदे बुशाह करू।


यीशु तेसाबे बोलू, मरियम! तेसे पीछे मुड़ी करे तेसे इब्रानी में बोलू, रबुनी! मतलब हे गुरु।


होर त्याहे यूहन्ना सेटा इच्छी करे तेऊबै बोलू, हे गुरु, जोह मणश यरदना नइ रे पाहर तांई संघे थी, होर जासू की तांई गुआही दिंनी; हेरू, सह बपतिस्मा दींदा, होर सबे तेऊ सेटा इंधा।


ऐता मेंझे तेऊरे चेले यीशु का यह बिनती करी, हे गुरु कुछ खाआ।


पर महा सेटा जोह गुआही साहा सह यूहन्ना री गुआही का भी बड़ी साहा; किबेकि जोह काम बापू महा बे पूरा करने बे दींना दा मतलब यह काम जोह हाऊं करा, त्या मेरे गुआह साहा कि बापू हाऊं भेजुदअ।


होर एक बड़ी भीड़ तेऊ पीछे लागी किबेकि जोह चिन्ह आले काम सह बमारा पेंदे रिहाऊंदा, सह त्या भालाआ।


तेबा भी-भीड़ा में बहू लोके तेऊ पेंदे बुशाह करू, होर बोलदे लागे, मसीह जेबा ईहलअ तेबा कैह एताका जादा चिन्हा आले काम रिहाऊणे जोह ऐऊ रिहाई?


ऐता में ऐखा फरीसी बोलदे लागे, यह मणश परमेश्वर री तरफा का नांई, किबेकी सह सब्ता री धियाड़ी नांई मनदअ। दूजे बोलू, पापी मणश केहडे चिन्ह रिहाई सका? होर त्यामें फुट पड़ी।


परमेश्वरे कासु रीति संघे यीशु नासरी रा पवित्र आत्मा होर सामर्थ्य संघे अभिषेक करू; सह भलाई करदा, होर सभी जोह शैताने दुखी करी दे, रांबडे करदा, किबेकी परमेश्वरे तेऊ संघे थी।


हे इस्राएलियों याह गला शुणा, यीशु नासरी एक मणश थी, जासका परमेश्वर री तरफा का हूंणे रा सबूत त्याह सामर्थ्य रे कामा का होर चमत्कारा रे काम होर चिन्ह का प्रगट साहा जोह परमेश्वर तमा बीच करी करे रिहाऊ, जासू तमे आपे जाणा।


होर प्रभु में जोह भाई साहा, त्याह मे का अधिकांश मेरे कैद हूँणे रे कारण, साहस बान्हीं करे, परमेश्वरा रे बचन बेधडक शुणाउणे रा होर भी सहास करा।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan