Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




નિર્ગમન 14:9 - ઇન્ડિયન રીવાઇઝ્ડ વર્ઝન ગુજરાતી - 2019

9 મિસરના લશ્કરના અસંખ્ય ઘોડેસવારો તથા રથસવારો તથા અન્ય સૈનિકોએ ઇઝરાયલીઓનો પીછો કર્યો. અને તેઓ બઆલ-સફોનની આગળ પીહાહીરોથની પાસે સમુદ્ર કિનારે છાવણીમાં તેઓની નજીક આવી પહોંચ્યા.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

પવિત્ર બાઇબલ OV Reference Bible (BSI)

9 અને મિસરીઓ તથા ફારુનના બધા ઘોડા તથા રથો તથા તેના સવારો તથા તેનું સૈન્ય તેઓની પાછળ પડયાં, ને તેઓ બાલસફોનની સામેનઅ પીહાહીરોથની સામે સમુદ્રકાંઠે છાવણી નાખીને પડેલા હતા, ત્યાં તેઓએ તેમને પકડી પાડયા.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

પવિત્ર બાઇબલ C.L.

9 સમગ્ર ઇજિપ્તી સૈન્ય અને ફેરોના સર્વ ઘોડા, રથો તથા તેના સવારોએ તેમનો પીછો કર્યો. ઇઝરાયલીઓ જ્યાં બઆલ સાફોન તથા પીહાહીરોથ આગળ સૂફ સમુદ્રને કાંઠે છાવણી નાખી પડયા હતા ત્યાં ઇજિપ્તીઓએ તેમને પકડી પાડયા.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

પવિત્ર બાઈબલ

9 મિસરના લશ્કરમાં અસંખ્ય ઘોડા, સૈનિકો અને રથો હતા. તે બધાએ એટલે કે ઘોડેસવારોએ તથા રથ સવારોએ તથા સૈનિકોએ ઇસ્રાએલીઓનો પીછો પકડયો. અને તેઓ બાલસફોનની આગળ પીહાહીરોથની પાસે સમુદ્ર કિનારે પડાવ નાખીને રહ્યા હતા ત્યાં તેમને પકડી પાડ્યા.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




નિર્ગમન 14:9
5 Iomraidhean Croise  

એટલે યહોવાહ તેઓને બીજે રસ્તે થઈને એટલે રાતા સમુદ્ર પાસેના અરણ્યના રસ્તે તેઓને લઈ ગયા. ઇઝરાયલપુત્રો શસ્ત્રસજજ થઈને મિસરમાંથી બહાર આવ્યા હતા.


“ઇઝરાયલી લોકોને કહે કે, પાછા ફરીને પીહાહીરોથની આગળ, મિગ્દોલ અને લાલસમુદ્રની વચ્ચે બઆલ-સફોનની આગળ સમુદ્રને કિનારે છાવણી કરે.


શત્રુએ સંકલ્પ કર્યો કે, ‘હું પાછળ પડીશ, અને હું તેઓનું ધન લૂંટી લઈશ. હું મારી તલવાર ઉગામીશ. અને મારે હાથે તેઓનો નાશ કરીશ.’


તેઓ એથામથી નીકળીને પાછા ફરીને બઆલ-સફોનની પાસે આવેલ પી-હાહીરોથ આવ્યા, ત્યાં તેઓએ મિગ્દોલની સામે છાવણી કરી.


હું તમારા પિતૃઓને મિસરમાંથી બહાર લાવ્યો. ચાલતા ચાલતા તમે સમુદ્ર સુધી આવી પહોંચ્યા. ત્યારે મિસરીઓ રથો તથા ઘોડેસવારો સાથે લાલ સમુદ્ર સુધી તમારા પિતૃઓની પાછળ ચડી આવ્યા.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan