Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




YEREMIA 44:1 - Biblía Axweesantá Hhohho' ar Mungú 2004

1 Yeremia axweesantá AAKOÓ MUNGÚ gana axaás daanduú múk Yahudi kudá' yaamaá Misrírí dirií' baraá gixsadaá Migdoli, nee Tahpanesi, nee Memfisi nee yaamaá Patrosi, i kat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




YEREMIA 44:1
19 Iomraidhean Croise  

nee múk Patrusi nee múk Kaslu, dír múk Filisti niwa ti'iít, nee múk yaamaá Krete.


«Múk Israeli ádbaweek, ta alií wayaai xafaay ku tleehhi geeraá Pi-hahiroti, tla/ángw gixsár Migdoli nee tlawi, geeraá Ba'al-sefoni, xafayhúng tleehhaak dír isaapoó tlawi.


Slám baalaadae Aako dakós gu malé tlees as mukós kudá' meet baraá Ashuru nguwa ki/isi, nee kuduú baraá Misri, nee baraá Patrosi, nee oo baraá Kushi, nee oo baraá Elamu, nee oo baraá Babuloni, nee oo baraá Hama'ati, nee kudaá baraá ayeemoodaá afaá tlawi.


Geeraharuusér Soani a daktana, nee geeraharuusér Memfisi kaa al/aáy, tla/uudá' sleémeero ta harahhifi baraá tlahh'iiwo, an kudá' múk Misri ngwa geerahariye' baraá qwanaay.


Slám tam adoorihe múk Memfisi nee Tahpanesi slamángw sagós kwaa hayóh.


«Anuú AAKOÓ MUNGÚ a kah, ‹Adoodá' /aantsír aa hhiturut /ayma ngir ya/aandaaká, an adoodá' ni tleehh dír waawutmo Sedekia oo Yuda, nee geeraharuusedár hatlá' dinkwa nee mukdá' sleémeero aa meet baraá yaamaá Yerusalemu, tam nee kudá' taa loohatisi baraá yaamaá Misri.


Inós uheemidaá inslaslaangw awa baraá Heliopoli, kudaá baraá yaamaá Misri gin giqáy, nee maraydaá baraá yaamaá Misri nee maraydaá munguaá yaamaá Misri giri hhaamiis ar asla.› »


Aluuwo hhawaate sleémeero kudá' ngi xuá' adór tlaaway'ín mooyángw tsuú' ngura da/aa/ané' dír munguaá hatlá', nee /ameenadá' didií tseew, nee boo/oó yaariír oo muu, kudá' aa burumburiit dinkwa nee mukduú Israeli, kudá' Patrosír hoót baraá yaamaá Misri, Yeremia nguri mu/aywatsiyé', nguri bayé',


«Afo ilahanisaak baraá yaamaá Misriro, tseé' amór Migdoli, afo ilahanisaak amór Memfisi nee Tahpanesi, bawaak, ‹Ti amohhe'ese' ló'wa alé, asma slaqwara nu hhaamiís umuú diiro.›


Kuungá' yaamuloouusér Misri, ti amohhe'eese', nee xooslarhúng tseegaak as loohaay. Asma gixsár Memfisi ka xaanxay tleehh, tari taangwá muu i hootiiká.


Tí ar ló', kuúng nee yauuwoge nu sakwasleemuút. Gawaá adoorihe yaamaá Misri i xaanxay tleéhh, iimír Migdoli wa tleemu ay Siyene ay digmuú yaamaá Kushi.


Aníng múk Misri u malé ki/ís baraá yaamuuín. In malé ki/ís baraá yaamaá Patrosi, yaamuuín kudá' ki laqwalín. Amoodae waawuti'iimar'ín i /uuruú koondaaká.


«Anuú Aakoó MUNGÚ an kah, Slaqsi'iidaá munguaá hatlá' in hhitiím, tam slaqsi'iidá' baraá gixsár Memfisi in hhitiím. Geeraharusmo i sangw deeruutiiká baraá yaamaá Misriro. Múk Misri tari daeérár hoot.


Gixsár Parosi a tawo tleéhh, gixsár Soani a ásltár daá/, gixsár Tebesi ngiri sakwasleemuút.


Yaamaá Misri i daá/ ar asla, Pelusiumu slahh'amaayér ur ga sleér, koo/ír Tebesi ka yaamií daahh, nee gixsár Memfisi ka harasihhiit nee wakusmo tlaatla/ángw /awaák alé.


Amór Tahafnesi tlaatla/aangw in xweera tleehhiit, qoomár bar aleesleemuú múk Misri ugwa hhitiím, nee daara/aangós kudá' úr un suqúw. Huunkáy yaamaá Misri giri tuuntuuk nee dasuuwós kuri loohatis.


Asma ga/aawaak, qwanayhúng un ilagobá' tunduri ilaoh nee múk Misri, ala /antaá Memfisi nu daamaraná'. Daqaari'iimarhúng ar peésa sla/a ngi alti'ít, nee marayhúng laqaya' ngi alti'iitiyá'.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan