Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 7:2 - Biblía Axweesantá Hhohho' ar Mungú 2004

2 Lawaalmoó geeraharusmooko askaári i tiiq, i afkú bohoóngwí dirii'. Askaarmoodá' lawaalmoowós kudá' gu ló'wa slaa'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ya/abtór hho' 1977

2 Lawaalmoó geeraharusmooko askaári i tiiq, i afkwá bohóngw i dirii'. Askaarmoodá' lawaalmoowós kudá' gu ló'wa slaa'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 7:2
24 Iomraidhean Croise  

Iri oó', «I xirfuuti AAKOÓ MUNGÚ, Munguú aakooeé' Abrahamu, kudá' hhooeemaawós nee inkihhimuuwose gaa gunqareesiiká dír aakooeene. Án bartaeene AAKOÓ MUNGÚ ina geerahaár ay dír múk aakooeé'.»


Debora, alee/isuso'ór Rebeka, iri kahhút, kari foól dír gamuú ti'ita, baraá Beteli. Ti'itudá' kuri báy Alon-bakuti.


«Barnaxes ana baraá lamtá wá hoót, nee bar ya'aaeé' ki amór al/aymár wa islahh,


Heé lawaalmoowós gwa taqna/uy iimír na/uumár wá ale Alér tlede ku aal nee lawaalmoodá'.


Geeraharusmooduú askaári nee mukdá' Yesu xuuma, kunseelidá' kawa axaás, nee muruudá' aa tleehharuuti, tari ló'wa da'ayuút, tari oó', «Ar ló', heewí a tsuwá Garmoó Mungú.»


Nee geeraharusmoó askaári adoodá' ngiwa ár, Mungú guri xirfayeemiís iri oó', «Ar ló', heewí i dakuúsár konká.»


Alaá Yesu axweesantós sleémeero dír múkwí ooaro ngiwa hhe'eés, iri tláy ay Kapernaumu.


Inós kángw Yesu nguwa axaás, bariisér múk Yahudi gari amoorós i ya/aáw, as Yesu kuwa firin lawaalmoowós nguwa hungu/uusár ay.


asma dasiirós tooka wák aayir'ine, ar kureeriiwós mibaá nee tsár, i slahhá', i afkú bohoóngwí dirí'. Yesu iwa amoodií tláy, muu guna ló'wa tliíq.


De'emadaádae heeko i deer oo baraá gixsár Kaisarea. Umuuwós a Kornelio, geeraharusmoó slawtá ta bay, «Askaárír Italia.»


Qoomár malaykamoodá' iwa tláy, Kornelio lawaaleerós ar tsár ar do'ós gari ateét, nee askaarmoó wák oo Munguú ilaiwawaá/, baraá askaáridá' inós umuú daqto gu sagadiyuusa.


Geeraharusmoodá' adoorí ngiwa axaás, iri tláy, geeraharusmoodá' úr guri ádbeemuú áy kaangwihe, iri oó', «Adór ta tleehhamór wa sla' a adoomá? Baré heewí a heé Roma.»


Paulo geeraharusmoó wák oo askaari guri ateét guri báy, «Garmaawí huweek amór geeraharusmoó úr oo askaári, asma gár i dirósí ooár wa slai i deer.»


Qoomár hara'aya kawa oó' tawa aa'aá kawaan ar baraá tlawi ay Italia. Paulo kunguri duúx, nee mukduú hatlá' taa tsegiít, kiri qaás dabaá heeko ta bay Yulio. Inós a geeraharusmoó daqtá askaárír múk Roma, daqtadá' ta bay «Daqtá Agusto.»


Looaytleérós ana hardahaán Sidoni. Yulio Paulo guri hhooeemaá i tleéhh, iri ya/án iwa mulqeerós artá ay, as inooín kuwa alee/iisi.


Ala geeraharusmoó askaári Paulo guna ba/amisár wa slaá', askaáridá' gari ilaá/, adoodá' ta slai makawa tleéhh. Ala iri hara'ayín as mukdá' qumburu/umit gu aleesláw, tawa geerií /akumiiti baraá tlawi, nee ta yaamaá kaahaárí hardihi.


Kuungá' lawaále, daqaarerhúng tidá' ta sagadiyusa', ilaiwawa/aak baraá mura' sleémeerowo. Kuungá' masók a adór lawaaleedár ilaá maaqumisaaká, tidá' ti tawó sla'atimis dír múk i alé. Ala masók an gadiyusá' ar muunuú /awaák, as adoodá' kuungá' Aako kuwa ilaiwawa/a'.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan