Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




IIMU/UUNGW 41:51 - Biblía Axweesantá Hhohho' ar Mungú 2004

51 Na/oó baris kuwa xwaylúy, guna umií tsaát, guri báy Manase. Asma ina oó', «Mungú slahh'amaayer'eé' sleémeerowo iga gunqartís, nee doó baabuúeé' sleémeerowo.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




IIMU/UUNGW 41:51
19 Iomraidhean Croise  

Naagáy kureeraá faanqw awa qwari ni aluudá' dahhiyá', axmuudá' iri gunqaaruut baraá yaamaá Misriro, qwarkwí yaamu gay narkúy.


Dír kureeraá qwari niwa hardihi'iiká, Yosefu kuna daaqoó tsár i xwaylúy nee hareerós tidá' ta bay Asenati, dasír Potifera. Potifera an kaahamusmoó gixsár Oni.


Oo tsár umuuwós kuri báy Efraimu, gídaabárós: «Mungú na/ii ngaa haniís baraá yaamaá slahh'eemisuueé' wa ale.»


Alaá muruuwí sleémeerowo Yosefu kuri báy, «Baabuúwók i slahhaa'.» Inós daaqaywós tsaraawo, Manase nee Efraimu girir tláy amór baabá.


«Ala daxta, na/iiwók kuká' tsár taa baraá Misrír wa laqwaál, qoomár aníng niwa hardihiiká, a kwe'eé'. Efraimu nee Manase a adór Reubeni nee Simeon.


Slahh'amuuwók sleémeero kuri gunqaarés, bura insleér tari adór alwuór aa waarahh.


Kuúng niwa hardát tsuunqumisueé' una warqés tari bara/. Inqwaruú tsuunqumis una dúx iri qwal/atís.


Asma buhhtaawós awa qoomár niina, ala gurhhooarós ar slafiingw sleémeero. Tam xweeraawo /aa/e i daya'a, ala matlaatleero qwala/ iqo deer.


Dási, axaás, qaytsiít, iiarók qaaseek, mukók gunqaareeseek nee doó baabuúwók sleeme,


Ngi wahiye' as narkuuín nguwa gunqareesiya' As kahhó' slahh'amuuín munguwa inslaslayé'.


Aníng a kumitaaká muk'eé' lu'umisuuwo sleeme nu i buhhaaká daqisleém, asma geeraawo qeereemaaká' naa tleéhh, kuká' naa slafíngwí haniís i dír geeraaeéní nusqumiitiyá'.


Gawaá adoorihe, umuú heé ti kilós tsuuquúm baraá yaamuwo ti tsuuqi ar umuú Munguú ló'. Nee heé lo'ór /aáy baraá yaamuukae, lo'o ngi /ayi ar umuú Munguú ló'. Asma slahh'amaayér aáng aa qaroó gunqaarút, dír ilaaeene kaa qaroó luú/.»


Tlahhoó Yosefu guruú doó Manase nee oo doó Efraimuwo a kwí:


Xirfuuwós a adór oo awuú baris, xareemiiwós a adór kuqaá yaqaambuú saree/a, xareemidaádae inós xoordu gin tliwii/ ay alhhe'eesoó yaamu, inooín sleémeero gi ku/iyaá yaamií hardahaas. Efraimu xareemi ngi kon kume mibaangw, nee Manase kumér yaariir.»


Xwaylár Yosefu tlahhi'iiwós a tsár, tlahhoó Manase nee oo Efraimu, ala tlahhoó Laáwi aalír yaamu gaa slayká, ala aqo gixsadaá maray'ín ngi tleehhiya', nee wa/ángw hikwaaín ngiwa de'ena', nee dír muruú /aymar'ín nguwa amohhe'eesiya'.


Aluuwo tsawdo kari malé tleéhh ar yaamaá ta ka'aasi dír tlahhoó Manase, asma inós a barisuú Yosefu. Aáng Makiri, garmoó baris oo Manase baabuú Gileadi, kwaa qaroó yaamaá Gileadírí haniís, nee Bashaniro, asma inós a heé slaqwara ga baál.


Afiqooma iwa xeér, Hana iri tsít, na/oó garma guri xwayluúr, umuuwós guri beér Samueli, iri ó', «Asma kwí an kudá' naa firiím dír AAKOÓ MUNGÚ.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan