2 Qoomár Yeroboamu garmoó Nebati adoorí ngiwa axaás (qoomaarihe inós i baraá yaamaá Misri, ina amoodá' i goów asma Solomon) nay amór yaamaá Misrír wa hardáh.
Yeroboamu garmoó Nebati, heé tlahhoó Efraimu oo yaamaá Sereda, inós a sagadiyusmoó waawutmo Solomon. Aayoorós a kwaalo'o, tidá' ta bay Serua. Yeroboamu sleeme ina dee/anuút dír waawutmoowo.
qoomaadae Yeroboamu a garmoó aleesleemuú koóm, nee oo ilakaahara. Naagáy Solomon adoorí ngiwa ár adór Yeroboamu kur ilakahaár gadiyeede, guri sagesihhtusmoó gadiyér gawít wa qaás ar tawa noongo'otiiká, tidá' ta tlehhiiti nee múk tlahhoó Yosefu.
«Gawaá adoorihe, Solomon Yeroboamu guri gaasár wa slaá', ala Yeroboamu iri /akuút ay yaamaá Misri awa waawutmo Shishaki, iri hoót Misrír wa alé ay qoomár Solomon iwa gwaá'.
Yeroboamu garmoó Nebati adoorí ngiwa axaás, (asma qoomaarihe inós dír i dirii'i a yaamaá Misri amoodá' i goów as Solomon,) nay amór yaamaá Misrír wa kií/.
Ala Yeroboamu múk Israeli guna afór i ya/aáw. Aluuwo inós nee múk Israeli sleémeero Rehoboamu kuna i daqáy kway báy,
Tlehhma'aá waawutmo Solomon iimír iimu/uungw ay alhhe'eesaay kaa gooín baraá kitaábuú «Alki/ituú aarusmo Natani», nee kitaábuú, «Aaru'uumár Ahiya oo Shilo», nee baraá kitaábuú «Iigu'uutuú Ido», handá' sleeme daanduú Yeroboamu garmoó Nebati kwaa baraadá' i gooín.