6 Waawutmo Rehoboamu hara'aya gari leéhh dír bariisedá' baabuúwós hara'ayayiim qoomár iwa slafi, gari báy, «Xáy, kuungá' ma katá', mukwí mu báw?»
Kár Absalomu Ahitofeli guna báy, «Ma oiín, adór ta laqaan.»
Absalomu iri oó', «Hushai, heé Arki, ateetare' sleeme u axaasaán gár i slai ooaro a milá.»
Múk amohhoó' a mukók, nee sagadiyuuseerók tí sagalooarók ga axamiis deelo sleémeerowo.
Waawutmo Solomon yaamaá Israeli sleémeero gina sawaawuti'ín.
Nee múk urén oo i kon a kwí: Asariya garmoó Sadoki an kaahamusmo.
Sagalooa i dír bariise, xu'uti i dír múk kureeraá yaariir gaa /aay.
Ana baraeéní oó', ‹Lakiít bariise i axwes, nee múk urén axweesanoó sagalooa ngu ooi.›
Mulqumoowók nee mulqér baabuúwoge ma siaar, Amotlakwe bura sleér ma /akuutaar amór doó hhiyaawók. Tsiní inslaawmoó tseéw ta mar'afmoó saawe.
Asariya garmoó Hoshaya, nee Yohanani garmoó Karea nee mukdá' sleémeero oo tlakwén Yeremia nguri bayé', «Kuúng a lamusmo, AAKOÓ MUNGÚ, Munguúrén kuúng ugwa ya/aawiiká atén tiwa beer, ‹Ma yaamaá Misrír i hotaá awaara'.›