44 Ala Saulo dasiirós tidá' ta bay Mikali, tidá' Daudi aa duúx, gana haniís dír Palti garmoó Laishi, heé yaamaá Galimu.
Daudi sleeme ya/abuse gana ya/aáw amór Ishbosheti, garmoó Saulo, iri oó', «Harer'eé' Mikali ki/isang, tidá' gwaduwós naa slaáhh oo tumboó tsiiru oo hhawataá Filisti.»
Naagáy, Ishbosheti muu guri ya/aáw as Mikali kawa tu/tá ay amór hhawaatuwós, Paltieli garmoó Laishi.
Múk Galimu, /aa/eewo tsee'é'! Múk Laisha, iia qaasaak! Múk Anatoti, mu/aywatsaak!
Ala Mikali dasír doó Saulo sleeme, inós Daudi guna slá', Saulo kway báy, «Mikali Daudi gwa waatlakwés.» Saulo iri qwalaá/.
Daudi nee mukós tana tláy, hhawaataá múk Filisti awa tsiire tsár kingiri tsuú/, Daudi tumbáy'ín nguri huúw ay dír waawutmo Saulo. Tumbáydá' guri wakeetín faarooro, nguwa hanmisi dír waawutmo Saulo, as kahhó' tawa hhawaatuú dasír waawutmo. Saulo dasiirós tidá' ta bay Mikali gari haniís dír Daudi.