Primera Carta a los Tesalonicenses 2:4 - Huitoto Murui4 iadedɨ Jusiñamui uiñoganodɨcaɨ. Ie jira caɨna naimɨe oretajamona, ie rafuena llofuetɨcaɨ. Comɨnɨna iobitallena llofueñedɨcaɨ; iadedɨ Jusiñamuina iobitallena llofuetɨcaɨ, Jusiñamui caɨ comecɨna raise uiñua jira. Faic an caibideil |
Damɨerie Jusiñamui rafuena lluamona, ucubena oiacadɨmacɨ. Omoɨmo comecɨna facañedɨmacɨ; ia iese llofueñedɨcue. Omoɨmo cue comecɨna facajanona, bie rafue cue lluamona, buena oñedɨcue. Jusiñamuimona cue llogacɨnona otɨcue. Jusiñamui cuena cɨua jira, Cristomo cue duilla jira, uanaicɨnona jaca llotɨcue.
Damɨerie llofueraɨnɨdɨ jɨaɨnomo eruaɨllamona, naimacɨ comecɨaɨna facajamona: “Naimacɨ mare” raitɨmacɨ. Jɨaɨcaiño: “Naimacɨ maraiñede” raitɨmacɨ; iadedɨ Cristona cue ɨɨnua facaisemona iese comɨnɨmo eruaɨñedɨcue. Naimɨena nia cue ɨɨnoñenia, Cristona jaie raise uiñoñedɨcue. “Naimɨedɨ jamai ɨima” raillamo comecɨna facadɨcue; ia iese naimɨemo birui comecɨna facañedɨcue.
Cue llofuiana rairuiñedɨmacɨ; iadedɨ creyentiaɨ illaɨcomɨnɨ cuena Bernabé dɨga marena feiñotɨmacɨ. “Daje isoi comecɨaɨna facadɨcaɨ” raillamona, cue llofuiana: “Jai mare” raitɨmacɨ. Creyentiaɨ illaɨcomɨnɨdɨ Jacobo, Pedro, Juan dɨgamɨe. Judíuaɨ dɨne Pedrona Jusiñamui oretaja isoi, cue lluamona judíuaɨñedɨno dɨne Jusiñamui cuena oretajana uiñotɨmacɨ. Pedro lluamona Jusiñamuidɨ ailluena judíuaɨna creyentiaɨna itatate. Cue lluamona, Jusiñamuidɨ ailluena judíuaɨñedɨnona creyentiaɨna jɨaɨ itatate. Iemona Jusiñamui uai cuemo illana jai uiñotɨmacɨ. Judíuaɨñedɨnomo Jesucristo rafuena llocana nia coco jaillana jitaidɨmacɨ; iadedɨ judíuaɨmo Jesucristo rafue llocana nia jaidɨmacɨ.
Cristo rafuena bu llofueia, Jusiñamui naimɨemo llua isoi, naimɨe llofuia. Jɨaɨe creyentena bu canoia, naimɨena Jusiñamui canuamona, naimɨe canua. Jusiñamuina caɨ iobitallena, nana caɨ fɨnua rafuemona Jesucristo mamecɨdo iese caɨ jailla. Illaɨmana naimɨe illamona, caɨna jaca sedade. Naimɨemo iobillacɨnona jaca caɨ fecacabillasa. Iena jitaidɨcue.