Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 8:25 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

25 Tam ejtsintha ani uchan: ―Ajatic, tucu jaluntha’ cum u uc’tsinalits.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

25 Kʼale tám ti bakyáb kʼal nin exóbaliltsik ani utsan enchéꞌ: ―¡Ajátik, ti ku loꞌo! ¡Exomich tu lupnal!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 8:25
11 Iomraidhean Croise  

Ani utey jun i inic ax in cua’al i t’it’ c’apux c’al in anam t’u’ul. In tuthu in c’ualal tin tamet a Jesús, ani in ucha’: ―Ajatic, max a le’ac a huit’al tiquin jeltha’.


Tam ti ne’etsits al an ja’ thayc’an jun i tsapic ic’ ani lej lanq’uil an ja’, ma huachiquits ca uc’tsin an tan. Ani a Jesús huayamath.


Exom ti cahue a Jesús, ani chich jun i inic axi pel i oc’lec tin tiyopanil an Israel. In tuthu in c’ualal tin tamet a Jesús, ani in ucha’: ―Talel ti tsemetsits u ts’ic’achil. Bel aba ani’, quit c’ale ca punchi a c’ubac ca ejtha.


Tam ejtsintha a Jesús c’al in exobalilchic ani uchan: ―Exobchix Exobchix, u uc’tsinalitschic. Tam ts’aquiy a Jesús in c’uiya’ an ic’ ani an ja’. Tameq’ui t’ajat cubiyits an ic’ ani yabats lanq’uil an ja’.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan