Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 26:22 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

22 Tam ojni’ u t’e’pinal huahua’, ani i conoyal a Jesús ti junchictal: ―¿Hualamac xe’ max nana’ ja’its, Ajatic?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

22 Tʼeꞌpintsik tám tʼajat ani tujey ti konoxtsik juntsik ti juntsik enchéꞌ: ―Ajátik, ¿awxeꞌ nanáꞌ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 26:22
7 Iomraidhean Croise  

Tam tu c’apulitschic, a Jesús tu ucha’: ―Lej chubax nan tu uchalchic abal jun axi c’al tata’chic ne’ets tiquin tsinat bina’ tin c’ubac u tomolnaxilchic.


A Jesús tu toc’tsiychic: ―Ax u lej c’apul c’al nana’ u talabil, jats axi ne’ets tiquin tsinat bina’.


Tam in ts’i’quiychic ti conóx jun c’al xi jun, jita’ hualam jaja’chic axi ne’ets ti tsinat binom c’al a Jesús.


Tin oxchil i calat conoyat a Pedro: ―¿Simón ti tsacamil a Jonás, it c’anithom c’al nana’? Cum antsana’ ti conoyat a Pedro tin oxchil i calat max c’anithom c’al a Jesús, tam lej t’e’pith. In ucha’: ―Ajatic, tata’ tin lej tala’ exlanchalits u ichich abal nan tu c’anithal. Uchan c’al a Jesús: ―Tam ca pijchi c’al in cahuintal a Dios axi pel u c’al ani pel ejtil i ovejachic.


Yab ca c’apuchic am pan ani yab ca uts’a’ an vino ti al an santa cena max yab oc’ox ca lej alhua’ tsalpay ta ichich max it lej chubax c’ac’nax c’al a Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan