MARKOS 9:25 - New Testament in Huastec San Luis Potosi25 Tam ti a Jesús in tsu’u abal u lej q’uits’c’omanal an mulcunel, in c’uiya’ an at’ax teneclab. In thubat ucha’: ―At’ax teneclab, it lej mo’bethom ani it lej tsinebethom c’al an inicchic. Nan tu uchal quit tix’can c’al axe’ xi cuitol, ani ni jayq’ui’ yab quit huichiy quit otsits c’al jaja’ junil. Faic an caibideilNew Testament in Huastec Aquiche25 Tam tin chuꞌu na Jesús ke exom tʼajat ti junkunal an atiklábtsik, in kʼwiyaꞌ an atʼax ejattaláb enchéꞌ: ―Atʼax ejattaláb, xa koꞌol jechéꞌ an kwitól u móꞌ ani yab u ochʼox, tu utsál ki kale ba jajáꞌ ani yab ki witsiy ka ochaꞌ. Faic an caibideil |
Ani yantalam jaye axi co’oyab c’al i at’ax teneclab canchinal. Thajat uchnal a Jesús c’al nixe’ xi at’ax teneclab: ―Tata’its pel ti Tsacamil a Dios. Tam a Jesús in c’uiya’chic an at’ax’ teneclab. Aba ani’ exlanchatits in ey c’al jaja’chic abal jaja’ ja’its a Cristo, bel yab in hualcanchi quin olchi in ey c’al jita’.
Antsana’ in ulu an at’ax teneclab, cum uchanits c’al a Jesús abal ca calejits tin ichich nixe’ xi inic. Yan i calat tam tu tsapic yac’unal nixe’ xi inic c’al an at’ax, u huic’nal c’al an inicchic c’al i calaniyo pat’al tin c’ubac ani tin acan. Ani tocat in tala’ t’apiyal ani u ne’thab c’al an at’ax teneclab ca c’ale al i joltam.
Ma a Miguel axi lej pulic in ey ti ángel yab in t’aja’ ti tilibnax ti jayq’ui’. Tam ti pejéxin c’al an teneclab abal jita’ ne’ets quin nenchi in inictal a Moisés tam ti tsemenequits, a Miguel in ts’ejna’ quin tilibna’ ani quin jolbiy an teneclab. Expith in ucha’: Nan tu jilchal c’al a Dios abal jaja’ ti yajchiquiy.