Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




MARKOS 9:22 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

22 Yan i calat u ijcab al i c’amal ani al i itse’, cum u le’nab ca tsemtha’ c’al nixe’ xi at’ax teneclab. Tucu yajnanchi ani tucu tolminchi max ca ejtou.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

22 Yantalich an atʼax ejattaláb in tʼajám ka kwajlan ba kʼamal o ba jaꞌ abal kin chemdhaꞌ. Ti ku yajnantsi weye ani ti ku tolmiy max ka ejto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




MARKOS 9:22
12 Iomraidhean Croise  

Tameq’ui a Jesús in yac’uchi in c’ubac ani in ucha’: ―Tata’ ojni’ yabaye tin alhua’ belamal, ani jats ta cua’al i hualamtalab ta ichich.


―Ajatic, tiquin yajnanchi u cuitolil cum u ts’ebtsinal ani in lej yajchicnal. Yan i calat u ijcab al i c’amal ani al i ja’.


Tam a Jesús in yajnanchi ani in tacchi in hualchic. Ma tamna’its u tajax tsu’uxits, ani taley ts’at’eychic c’al a Jesús.


Ani utey jun i inic ax in cua’al i t’it’ c’apux c’al in anam t’u’ul. In tuthu in c’ualal tin tamet a Jesús, ani in ucha’: ―Ajatic, max a le’ac a huit’al tiquin jeltha’.


Tam otsits a Jesús al i ata ani ts’at’at jaye an joc’tsichic. A Jesús in conoy: ―¿A belal abal nana’ u ejtohual tu tsu’uxmetha’? Toc’tsinchic: ―Ojni’ Ajatic, i belal.


A Jesús yab im pitha’ an q’uij ca ts’at’ey, tocat in ucha’: ―Quit c’ale ta q’uima’ ani c’al a at ja’ubchic xits’al ca t’iloxnanchi patal jant’o a Dios ti t’ajchamal tin ebal in c’anithomtal.


Tam a Jesús in conoy in tata an cuitol: ―¿Ma jayq’ui’ ti ts’at’enec an ts’ebtsintalab c’al an cuitol? Toc’tsin in tata an cuitol: ―Ma tin t’ele’tal ti ts’at’enec.


Tam uchan c’al a Jesús: ―Nan u ejtohual tu tolminchi c’al patal ma jutamits huichat a ejtohual tiquim bela’.


Tam ti a Jesús in tsu’u an tsemchith uxum in yajnanchi, ani in ucha’: ―Yabats quit uq’uin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan