Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




MARKOS 8:9 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

9 Jelat ti tse’ mil i inicchic jats c’aputs. Tam a Jesús in ucha’ an mulcunel ca c’alets.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

9 Wéꞌich xónaꞌ cheꞌ mil i atiklábtsik xi kʼapúch. Tayíl abanichtsik tám kʼal na Jesús abal ka kʼaléch.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




MARKOS 8:9
4 Iomraidhean Croise  

Tam a Jesús in aba’ ca c’ale an mulcunel ani otsits al i ata. Ani huahua’ tu exobalil a Jesús u utey qui ucha’: ―Tucu lejquinchi an jalpith cau tin cuenta an alq’uith ts’ojol ti al an t’ayablab lab em.


Taley jaja’ c’al in exobalilchic otsits al i tan, ta c’alechic ma ti tsabal Dalmanuta.


Tim patal an mulcunel c’aputs ani ajhuejits. Taley in exobalilchic a Jesús in thaya’ an jilc’omach, ma buc i t’ocnal t’uchichithits.


A Jesús in ne’tha’ hue’ pil in exobalilchic ani in ucha’: ―Xo’ ojni’ huahua’ u ne’etsits tihua’ ti Jerusalén, ani taja’ ne’ets quin tala’ t’ajchin jahua’ an caulomechic c’al a Dios biyalits in thuchamal antsana’ ne’ets quin t’ajchin. Nana’its pel tin Juntal patal an inicchic.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan