Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




MARKOS 8:5 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

5 A Jesús in conoychic: ―¿Jay i panchic a cua’al? Toc’tsinchic: ―I cua’al buc i pan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

5 Konyattsik tám kʼal na Jesús: ―¿Jáy i pan a koꞌoltsik? Jajáꞌtsik tókʼon enchéꞌ: ―Búk.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




MARKOS 8:5
6 Iomraidhean Croise  

Tam a Jesús tu conoychic: ―¿Jay i pan a cua’alchic? I toc’tsiy: ―I cua’al buc i pan ani tsab ox i tsacam to’ol.


Tam a Jesús in ucha’chic: ―Quit c’ale ca tsu’u jay i pan a cua’al. Tam tin tsu’uhuits, huichc’on junil ani in olchi a Jesús antse’: ―I cua’al bo’ i panchic ani tsab i to’ol.


In ulu tam in exobalil: ―¿Jant’o ti qui pijchi an mulcunel ani teje’ yab hua’ats ma ni jun i q’uimath jun ti qui elchi i c’apnel?


Tam a Jesús in ucha’ an mulcunel ca buxcan tsabal. Taley im bats’u axi buc i pan ani im bina’ i c’ac’namal yan c’al a Dios. Tam in mu’u ani im pitha’ in exobalilchic, ani jaja’chic in huat’banchi an mulcunel.


Tam a Jesús in ucha’chic: ―Tata’chic ca pijchi an mulcunel. Toc’tsin jaja’chic: ―Expith teje’ i cua’al bo’ i pan ani tsab i to’ol. Expith max cu c’ale qui ts’ay’chi jant’o quin c’apu patal axe’ xi pulic mulcunel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan