Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




MARKOS 7:6 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

6 A Jesús in toc’tsiychic: ―It eb t’ocatq’uichic jant’ini’ tit thuchathits c’al an caulome Isaías antse’: Axe’ xi inicchic tin c’ac’nalq’ui nana’ c’al in hui’, ani tin lej ichich tin ou tsu’tal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

6 Tókʼoyattsik tám enchéꞌ kʼal na Jesús: ―¡Kʼambixtsik! Tsubax tʼajat tin ulu an tʼiltsix Isaías kʼal tatáꞌtsik ta kwenta, tam tin dhutsaꞌ enchéꞌ: Jechéꞌ an atiklábtsik kʼal in wiꞌkʼi tin kʼakʼnál, por nin ejattal ów tʼajat ti kʼwajat kʼal Nanáꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




MARKOS 7:6
14 Iomraidhean Croise  

U t’ajamal i labith t’ajbilabchic axi ni jayq’ui’ yab t’ajnenec tin tsu’ux hual an inicchic. Jolbithits jitats tin tsu’chamal u labith t’ajbilchic ani yab im belamal. Tin at’al nana’, ani in mac’uchith at’al jaye u Tata ti eb.


Nan tu exlanchalchic a ichich abal yab chubax a c’anithal a Dios.


Cum yab in culbetnal an cau, cubiychic ne’ets ca calejits. Tam a Pablo in ucha’chic: ―Lej chubax an cau jahua’ pithan an caulome Isaías c’al an Espíritu Santo tin cuenta i biyal juntalchic.


Aba ani’ u eb c’ac’nax c’al a Dios, bel c’al in xe’tsintal yab alhua’ i tso’obnal abal im pojcanchal in tsap a Dios. Ni hue’ yab quit ts’at’ey c’al i inicchic axi antsana’ in ey.


In ulalq’uichic abal exlom c’al a Dios ani yab chubax, cum yab in t’ajal jahua’ a Dios in le’. Cum in t’ajalchic quithab ani jec’omchic c’al a Dios, ni jant’o ti alhua’chic c’al jaja’.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan