Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




MARKOS 3:34 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

34 Tam a Jesús in met’alchic axi quetechic tin tonith, ani in ucha’chic: ―Axe’chic axi te c’uajat c’al nana’ ja’its ax u ajiyal tu mim ani tu ebchalchic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

34 In telaꞌ tám xi taꞌ ti buxutsik wililíl ani in ulu enchéꞌ: ―Jechéꞌtsik jaꞌich xi kʼwajattsik jelti nu nánaꞌ ani jelti nu kidhábtsik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




MARKOS 3:34
12 Iomraidhean Croise  

Tam uchanchic c’al jaja’: ―Yab quit jiq’ueychic. Tocat quit c’ale ca ucha’ i ebchalchic ca c’ale ti Galilea, ani taja’ ne’ets tiquin tsu’u.


Ani a Jesús toc’tsin: ―¿Jita’ ax a tsalpayalchic nana’ u ajiyal pel u mim ani pel u ebchalchic?


In jic’pal a Jesús abal jale’ yab u belchinal in lej ey. Aba ani’, bel xe’ets ti exobchix al i bichouchic axi utat taja’ tim bichou.


Tam uchan c’al a Jesús: ―Yab tiquin taca’ cum yabaye in c’athinec c’al u Tata ti eb. Huinits quit c’ale ca olchichic i ebchalchic abal ne’ets quin c’athiy c’al u Tata axi jaye pel a Tata. Ne’ets quin c’athiy c’al u Diosil axi jaye pel a Diosil.


Jats jaja’chic axi q’uejab exla ani q’uejab tsalpanchatits c’al a Dios quin ejtilnanchi in ey in Tsacamil Jesucristo. Ja’its a Jesucristo axi c’athpich pulic in ey c’al axi yantalam i ebchalab.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan