Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




MARKOS 2:18 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

18 Jun a q’uicha tam ti pabil yab u c’apul in exobalilchic a Juan ani in exobalil an fariseochic, tamna’ chich talchic i inicchic c’al a Jesús, ani in conoyal: ―¿Jale’ u pabil yab u c’apul in exobalilchic a Juan ani in exobalil an fariseochic, ani yab u pabil tata’ a exobalilchic?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

18 Jun i kʼij, tam ti nin exóbaliltsik na Juan kʼílin ani nin exóbaliltsik jeye an fariseotsik, ulich cháb óx i atiklábtsik xon ti kʼwajat na Jesús abal ka konyat enchéꞌ: ―¿Jantʼókʼi tu kʼíl an fariseotsik, nin exóbaliltsik jeye na Juan ani na exóbaliltsik yabaꞌ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




MARKOS 2:18
8 Iomraidhean Croise  

Patal jahua’ in t’ajalchic expith abal max ca tsu’tat ti lej t’ocat. Im pulicmethamalits an tsacam balixtalab c’al an T’ocat Thuchlab ax in xe’tsinthal tim piq’uib ani tin ocob. U xe’etschic c’al in lej nacat coton abal max ca tsu’tat ti pulic in ey.


Tata’chic tam it pabil c’al an c’apnel yab ca t’aja’ ejtil axi eb t’ocatq’ui in t’ajal. In t’ajal in hual lej t’e’pith abal ca tsu’tat u pabil. Lej chubax nan tu uchalchic abal c’al nixe’ in cua’alits in atabil.


Antsana’ yab ne’ets quit tsu’tat max it pabil. Expith i Tata ti eb jats ne’ets ti tsu’u tit pabil ani jats ne’ets ti pitha’ i atabilab.


A Jesús in toc’tsiychic: ―Yab in tomnal ca pablats yab ca c’aputs ax u tsa’bixchic c’al an tomquintalab biyat c’uajate an tomquinel inic.


Im pabil yab in c’apul tsab i calat ti al an semana ani tu pithal jun tin cuenta c’al an lajuj patal jahua’ u cua’al.


Yab in exlalchic jant’ini’ ta ca tsu’tat ti bolith c’al a Dios. In lej lubalchic ca tsu’tat ti bolith jant’inits jaja’ in cuete’ tsalap ani yab jant’ini’ in tsalap a Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan