Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




MARKOS 11:21 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

21 Tam a Pedro in t’ila’ jant’o in uchamal a Jesús nixe’ xi te’, ani in ucha’ a Jesús: ―Exobchix, ca tsu’u lejat huayts’onenequits an te’ higuera ax a c’uiya’.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

21 In chalpánaꞌ tám na Pedro xantʼéy usnék kʼal na Jesús jachanꞌ in akan an igo ani in utsaꞌ enchéꞌ na Jesús: ―Okʼtsix, ka telaꞌ, in akan an igo xa odhbijiy, waynek xoꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




MARKOS 11:21
8 Iomraidhean Croise  

In tsu’u jun i te’ higuera tin hual am bel, ani utey taja’. Ni jant’o tam hualilab yab in elchi, tocat xequeth. Tam a Jesús in tauna’ an te’, in ucha’: ―T’ajat yabats quit hualin. Tameq’ui t’ajat huayts’on an te’ higuera.


In lej culbetnalchic ca tsapnetha ti bel c’al yan i c’ac’naxtalab ani ca uchan ti exobchix.


Yab ca le’na’ tata’chic quit uchan tit exobchix, cum pel it ebchalabchic ta ba’. Nana’its tin Cristo tin juncats Exobchix c’al tata’chic.


Tam nana’ tin Ts’ale ne’ets cu ucha’chic axi c’uajat tu c’uatab: Cum it t’ajat q’uibenecchic c’al a Dios, quit tixc’an c’al nana’ ani quit c’ale ti al am pulic c’amal abal ets’ey. Jats an c’amal axi ts’ejcathits jun ti ca c’uajiy an oc’ox teneclab ani in juntalchic.


Biyat yabaye ulnec am bichou, huahua’ i ucha’ a Jesús: ―Exobchix, te c’uajat an c’apnel ca c’apu.


Ne’ets ca t’ajat q’uibey jitats yab ichich hual tsu’ux c’al an Ajatic Jesucristo. U lej le’ max ca thubat huichiy an Ajatic.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan