Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




MARKOS 10:1 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

1 Calejits a Jesús ti bichou Capernaum, c’ale ti Judea jum poq’ue’ am pulic itse’ Jordán. Taja’ u mulcunal junil yantalam i inicchic, ani a Jesús in exobchalchic cum antsana’ in ujnamits ti exobchix.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

1 Kale tám na Jesús ban bitsow xi Kapernaúm ani kʼale ban chabál xi Judea ani ban chabál xi kʼwajat jun jekʼat waljaꞌ Jordán. Junkun juní tajaꞌ xon ti kʼwajat na Jesús yán i atiklábtsik ani Jajáꞌ in okʼtsitsik jelt xan tin ujnámal in tʼajál.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




MARKOS 10:1
17 Iomraidhean Croise  

Tam a Jesús in ucha’chic an yac’ualchic: ―Tata’ ojni’chic it che’nec tiquin yac’ua’ c’al i matset ani c’al i te’chic ejtil max pel in cue’. Chuthel chuthel in c’uajatac ta tiyopanil tin exobchix ani yab tin yac’ua’ taja’.


Xe’ets a Jesús ti tsa’bibil al i bichouchic tim puhuel am bichoulom Galilea, ani exom ti exobchichix c’al in cahuintal a Dios tin tiyopanilchic an Israel. In thajchichixnal an alhua’ cau jant’ini’ a Dios in t’ajal ti lej Ts’ale, ani in tala’ jelthal an ya’ulchic c’al jahuaquits tam yau’lats.


Ulits a Jesús junax c’al in ts’at’elilchic ti bichou Capernaum. Taja’ otsits tin tiyopanil an Israelchic, ani in exobchal in cahuintal a Dios an inicchic. Pel i sábado.


Tam utey i fariseochic in le’ quin tacchiquiy a Jesús. In conoyalchic max a Dios in jilal an inic quin jilcacay in tomquil.


U exobchixe a Jesús ti al an tiyopan, ani in ucha’ axi taja’chic: ―In ulal an exobchixchic c’al an ts’ejcath cau binath c’al a Moisés abal a Cristo pel in tsacamil a David.


Chuthel chuthel in c’uajatac tin exobchix ta tiyopanil ani yab tin yac’ua’ taja’. Ma xo’ ojni’ tin yac’ualchic abal antsana’ ta ca putun an T’ocat Thuchlab jant’ini’ tin thuchnenequits antse’ quin yac’uan.


Taley talbel xe’ets a Jesús junil hualchicte’ am pulic lejem. Ulits yan i inicchic jun ti c’uajat jaja’, ani in exobchalchic in cahuintal a Dios.


In exobchalchic c’al yan i jalpith cau antse’:


Taley pel i sábado ani c’uajat ti exobchix a Jesús tin tiyopanil an Israelchic tim bichou. Yantalam i inic in ats’anchal ani in lej jic’panchal in exobchixtal. In uluchic: ―¿Ju’ta tin ela’ patal axe’ xi cau axe’ xi inic? ¿C’al jita’ ti pithanchat ja in lej tsalpathtal, ani jant’ini’ tin lej ejtohual quin t’aja’ i labith t’ajbilab?


Tam ti calejits a Jesús al an tan, tam in tsu’u jun i pulic cuenel i inicchic muthat taja’. In yajnanchalchic cum xe’ets ejtil i cuenel i ovejachic yab jita’ ta ca beletna. Tam in ts’i’quiyal quin exobchichic c’al yan i cau:


In jic’pal a Jesús abal jale’ yab u belchinal in lej ey. Aba ani’, bel xe’ets ti exobchix al i bichouchic axi utat taja’ tim bichou.


Tam huichiy a Jesús jum poq’ue’ am pulic itse’ Jordán juntalab ti calel q’uicha. Tats ti jilc’on al an c’uajattalab jun ti xe’tsin a Juan ti jayq’ui’ ti pujal.


Taley talbel a Jesús tu ucha’ huahua’ tu exobalilchic: ―Huana cu c’ale junil ti Judea.


A Jesús in toc’tsiy: ―Nan ets’ey in xe’tsinenec abal ju’tamq’ui tin exobchix c’al an inicchic ani jaye tin tiyopanilchic an Israelchic ani ti al am pulic tiyopan jun tu mulcunal an Israelchic. U tejhua’ exobchamalitschic ani ibats u tsinat exobchamal c’al ni jun i cau.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan