Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




MARKOS 1:25 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

25 Tam c’uiyan an at’ax teneclab c’al a Jesús, uchan: ―Quit ts’ibc’an ani quit cale tin ichich axe’ xi inic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

25 Kʼwiyan tám enchéꞌ an atʼax ejattaláb kʼal na Jesús: ―¡Ki chamkʼan ani ki kale ba jechéꞌ an inik!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




MARKOS 1:25
10 Iomraidhean Croise  

Tameq’ui t’ajat jelthachits ani tsu’xinchic. Tam a Jesús in lej uluth ucha’chic: ―Ca lej t’aja’ ti cuentachic abal yab ca olchi jita’ jahua’ nan tu t’ajchamalchic.


―¿Jant’o hualam a le’ tucu t’ajchi, Jesús Nazaretib? Hualam a le’ tucu t’ajat talabetha’. Nan tu exlanchal a ey pel ti T’ocat Tsacamil a Dios.


Tam lej ts’ebtsinthab ani lej thajanthab lej tsapic nixe’ xi inic c’al an at’ax teneclab, ani tam calejits tin ichich.


Ani in jelthachiquiyal yan i ya’ul jahuaquitsq’ui tam yau’lats, ani jaye in canchal yan i at’ax teneclab. Aba ani’ exlanchat in ey a Jesús c’al nixe’ xi at’ax teneclabchic, bel yab in hualcanchi quin olchi in ey c’al jita’.


Tam ti a Jesús in tsu’u abal u lej q’uits’c’omanal an mulcunel, in c’uiya’ an at’ax teneclab. In thubat ucha’: ―At’ax teneclab, it lej mo’bethom ani it lej tsinebethom c’al an inicchic. Nan tu uchal quit tix’can c’al axe’ xi cuitol, ani ni jayq’ui’ yab quit huichiy quit otsits c’al jaja’ junil.


Tam a Jesús in c’uiya’ an at’ax teneclab in ucha’: ―Quit ts’ibc’an ani quit cale tin ichich axe’ xi inic. Tam ma ijca tsabal an inic c’al an at’ax teneclab, ani tam calejits tin ichich yabats in othnal.


Ani yantalam jaye axi co’oyab c’al i at’ax teneclab canchinal. Thajat uchnal a Jesús c’al nixe’ xi at’ax teneclab: ―Tata’its pel ti Tsacamil a Dios. Tam a Jesús in c’uiya’chic an at’ax’ teneclab. Aba ani’ exlanchatits in ey c’al jaja’chic abal jaja’ ja’its a Cristo, bel yab in hualcanchi quin olchi in ey c’al jita’.


Tam nixe’ xi ts’ic’ach ts’at’ey c’al huahua’, tal tocat thajajal. In thajat ulunal: ―Axe’ xi inicchic in t’ojonchal am pulic Dios Pay’lom ti eb. Pelchic i olnom jant’ini’ ta ca jec’ontha an inicchic c’al an hualab.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan