Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 8:49 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

49 Tam tu cahue a Jesús c’al an ts’at’elchic, ulits jita’ tal ma tin q’uima’ a Jairo quin tauna’ a Jairo. Uchan: ―Cum tihua’ tsemetsits a ts’ic’achil, yabats ca ucha’ an Exobchix ca c’ale quin jeltha’.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

49 Bél kʼwajat ti káw na Jesús, tam ti ulich jun xitaꞌ xi tál bin kʼimáꞌ na Jairo, an inik xu okʼlek ban atá xon tu tʼajnal an junkuntaláb ani utsan enchéꞌ na Jairo: ―Na tsidhánil chemech, yabich ki kʼwajay ka aniꞌ tʼojliy an Okʼtsix.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 8:49
9 Iomraidhean Croise  

A Jesús in ats’a’ jant’o i ulu ani tu ucha’chic: ―Yab ca c’uiya’chic axe’ xi uxum, cum lej alhua’ jahua’ tin t’ajchamal.


Exom ti cahue a Jesús, ani chich jun i inic axi pel i oc’lec tin tiyopanil an Israel. In tuthu in c’ualal tin tamet a Jesús, ani in ucha’: ―Talel ti tsemetsits u ts’ic’achil. Bel aba ani’, quit c’ale ca punchi a c’ubac ca ejtha.


Tam chich jun i inic im bij pel a Jairo axi pel i oc’lec tin tiyopanil an Israelchic. In tsu’u a Jesús taja’, ani utey tin tamet in tuthuhual in c’ualal.


Ani jaja’ ti toc’tsiyalac antse’: Yab tiquin it’ixbetha’, cum maputhits an hui’leb ani huahua’ c’al i tsacamilchic u cuatsenequits tu huayal. Yab u ejtohual quin ts’aquiy tu pitha’ jant’ocua’.


Tam ta c’ale a Jesús junax c’al jaja’chic. Tam ti utatits ti ne’ets ca ulits tin q’uima’ an capitán, tam an capitán in aba’ talchic in ja’ub quin ucha’ a Jesús antse’: ―Ajatic, yabats ca t’aja’ i t’ojlab quit chich, cum nan u ats’al abal yab u cua’al u alhua’ abal tata’ quit otsits nan tu q’uima’.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan