Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 8:20 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

20 Tam olchinal a Jesús c’al jun axi taja’chic: ―Te c’uajatchic eleb a mim ani a ebchalchic in le’ ti tsu’u.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

20 Utsan tám enchéꞌ na Jesús: ―Na nánaꞌ ani na kidhábtsik núꞌ kʼwajat eléb ani in léꞌtsik ti ki chuꞌu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 8:20
8 Iomraidhean Croise  

I exlalq’ui ti thacum te’. Pel in tsacamil a Maria, ani pel in ebchal a Jacobo, ani a José, ani a Judas, ani a Simón. Ani u c’uajil jaye teje’ c’al huahua’ in uxum ebchalchic. Antsana’ u t’apchinal in tsalap nixe’ xi inicchic yab in tequeth exlanchi in lej ey a Jesús.


Taley ulits in mim ani in ebchalchic a Jesús jun ti c’uajat jaja’. Yab in ejtohualchic ca utey c’al a Jesús, cum lej q’uits’c’omath an mulcunel.


A Jesús in toc’tsiy: ―Jitats quin ats’anchi ani quim putu c’al in cahuintal a Dios, ja’its axi pel u mim ani pel u ebchal.


Taja’ c’uajatchic jaye a Maria in mim a Jesús ani in ebchalchic a Jesús ani talchic i uxum. Ne’ets ca junax olonchic, cum antsana’ ets’ey in ujnamits quin t’aja’.


Jaye u ejtohualac cu xe’tsintha’ i tomquilab axi belom c’al a Dios, jant’ini’ jaye in xe’tsinthal axi q’ue’at an abathualechic ani an ebchalabchic ejtil a Pedro.


Jaye u tsu’u taja’ a Jacobo in ebchal an Ajatic, ani axi más q’ue’atchic an abathuale yab u tsu’u.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan