Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 24:23 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

23 Huichiychic c’al i lej jic’path olchixtalab. Yab in tsu’chi in inictal. In tsu’ucua’ tsab i ángel, ani jats c’al ti olchin jaja’chic abal ejthachits a Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

23 ani kom yab in eltsi an tin tʼuꞌúl na Jesús, tam ti witsiytsik tu utsaꞌ abal in chuꞌúmal i tʼokat abatwáletsik xi usnéktsik kʼál abal na Jesús ejnek ti ít.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 24:23
6 Iomraidhean Croise  

Yabats c’uajat teje’, cum ejthajits jant’ini’ tin ulumal jaja’ abal ne’ets ca ejtha. Ca met’a’chic te jun ti c’uajatac in inictal.


Tam ti olchinchic abal ejthachits a Jesús ani tsu’ume c’al a María, yab im belchalchic.


Talchic i uxum axi belom ejtil huahua’, c’alechic thajujul quin tsa’biy an jolimtalab jun ti joliyame a Jesús.


Taley talchic i juntal c’ale jaye ti al an jolimtalab, ani jats in ulu jaye jayetseq’ui yab in tsu’chi in inictal a Jesús.


Otsitschic, ani xant’o in inictal an Ajatic Jesús.


Tam a María Magdalajib chich tucu olchi huahua’ tu exobalilchic a Jesús abal in tsu’umal an Ajatic. Tu olchichic an cau jahua’ uchanits c’al a Jesús.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan