Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN JUAN 7:20 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

20 Toc’tsinchic axi muthat taja’: ―¿Jita’ in le’ ti tsemtha? Tata’ ojni’ it co’oyab c’al i at’ax teneclab.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

20 Tókʼoyat enchéꞌ kʼal an atiklábtsik: ―I ochadh kʼal i atʼax ejattaláb; ¿jitaꞌ in léꞌ ti ki chemdhaꞌ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN JUAN 7:20
11 Iomraidhean Croise  

Lejatits max an exobal quin ejtilna’ an exobchix ani an t’ojnal quin ejtilna’ an amu. Nana’its tin tatalab c’al tata’chic tu tsacamil. Max quin oth bijiyat nana’ tin ts’ale at’ax teneclab Beelzebú, tata’chic más ne’ets quit oth bijiyatte.


Cum an fariseochic in ats’a’ nixe’ xi cau, in uluchic: ―Axe’ xi inic in calthal i at’ax teneclab expith cum pithnenec i eyaltalab c’al an ts’ale at’ax teneclab a Beelzebú.


Tam an fariseochic in ucha’ axi taja’ muthatchic: ―Axe’ xi inic in calthal an at’ax teneclab c’al in tsap an ts’ale teneclab.


Antsana’ a Jesús in ucha’chic nixe’ xi exobchixchic, cum jaja’chic in ulumal abal a Jesús co’oyab c’al i at’ax teneclabcua’.


Yan jaja’chic in ulu: ―Yab qui t’ajchi ti cuenta in cahuintal axe’ xi inic, cum u co’oyab c’al i at’ax teneclab ani u olmanalits.


Tam uchan a Jesús c’al an Israelchic: ―Lej chubax jahua’ i ulumalits abal pel it Samariajib ani it co’oyab c’al i at’ax teneclab.


A Jesús in toc’tsiychic: ―Iba yab in co’oyab c’al i at’ax teneclab. Expith u lubal cu c’ac’na’ u Tata ti eb, ani tata’chic yab tin c’ac’nal nana’.


Tam toc’tsin an Israelchic: ―Xohue’ ojni’ i tso’obits abal it co’oyab c’al i at’ax teneclab. Tsemetsits a Abraham ani patal am biyal caulomechic c’al a Dios, ani tata’ a ulal max jita’ quim putu c’al a cahuintal jats yab ne’ets quin leca’ an lej tsemla.


Tam ti antsana’ ti exom ti cau a Pablo tin cuenta in jolbixtal an Israelchic, tam lej thajat uchan c’al a Festo: ―Tata’ ojni’ Pablo, it olmanchithits a ichich c’al yantalam i exobintalab.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan