Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN JUAN 21:3 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

3 A Simón Pedro tu ucha’chic: ―Ne’ets tin calthom to’ol. Ani huahua’ i ulu: ―U ne’etshue c’al tata’. U c’alechic ani u otsits al an tan. Ta u ne’ets ani patal an acal ma ni jun i to’ol yab i caltha’.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

3 Tam ti tajaꞌtsik ti kʼwajat juniniꞌ, utsantsik enchéꞌ kʼal na Simón Pedro: ―Neꞌech tin jixom toꞌol. Jajáꞌtsik tókʼon enchéꞌ: ―U neꞌech weye kʼal tatáꞌ. Kʼadhiytsik tám ba jun i tan ani kʼale; por jachanꞌ i akal yab xataꞌ in ejtotsik kin jixaꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN JUAN 21:3
11 Iomraidhean Croise  

Toc’tsin a Simón: ―Exobchix, i examalits qui caltha’ an to’ol ma patal an acal, ani ma ni jun i to’ol yab i calthamal. Ojni’ bel cum tata’ tin uchal ne’ets cu pet’na’ an thachumtalab.


Exomits ti tajc’anal, ani c’uajatits a Jesús tin hualte’lil am pulic lejem. Yab i exla’ max ja’its a Jesús.


Cum a Pablo pel in t’ojlabil ti ts’ejcom lona ata ani jaja’chic jayetseq’ui in t’ojlabil, jaxtam jilc’on taja’ a Pablo c’al ca junax t’ojonchic.


A alhua’ tso’obitschic abal in t’ojnenec c’al u cuete’ c’ubac abal cu co’oy jant’o cu cuxuthna’. Jaye cu co’oy jant’o tu cu tolminchi ax tin tolminchal c’al in t’ojlabil an Ajatic.


Jaxtam an t’aychix ani an huac’al yab lej exbath in ey, expith a Dios in cua’al in lej ey cum ti t’ajchal abal ca labey in cahuintal ta ichich.


Hualam max a tsalpayalchic abal expith a Bernabé ani nana’ jats ax yab i ejtohual qui palc’anchi i cuete’ t’ojlabil abal cu xe’tsin tu olnom c’al an alhua’ cau.


A t’ilal ebchalabchic jant’ini’ tu lej tsapic t’ojnenec c’al yan i tsequenib. U lej t’ojnenec q’uicha ani acal abal qui ela’ jant’o qui huat’a’ ta q’uicha ani yab tu palenchi c’al jant’o tucu huat’a’. Tu olchi an alhua’ cau expith, ani yab tu conchi i tolmixtalab.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan