Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN JUAN 20:24 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

24 Tam ti chich a Jesús quin tejhua’metha’ tim ba’ c’al huahua’ tu exobalil yab c’uajatac tamna’ a Tomás. Pel jaja’ axi uxnal ti cuaya’cua’.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

24 Na Tomás, xu bijyáb ti Kwayaꞌ, xi jaꞌich jeye jún ti éb xi lajucháb an exóbaltsik, yab jaꞌ waꞌach kʼal xi más an exóbaltsik tam ti ulich na Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN JUAN 20:24
9 Iomraidhean Croise  

Pel a Felipe, ani a Bartolomé, ani a Tomás, ani nana’ tin Mateo axi pelac tim bats’c’ul jalbixtalab tumin tin cuenta an gobierno, ani a Jacobo axi pel in tsacamil a Alfeo, ani a Lebeo ax u bijiyab jaye ta Tadeo.


Ani max it tamcuthits tsab ox ta eb c’al tin ebal u bij, nana’ne taja’ ne’ets quin c’uajiy c’al tata’chic.


Tam cau a Tomás axi uxnal ti cuaya’cua’. Tu ucha’ huahua’ tu at exobalchic: ―Cu c’alehue c’al a Jesús ani cu junax tsemtha c’al jaja’.


Uchan a Jesús c’al a Tomás: ―¿Cum yab i tso’ob Ajatic ju’ta ti ne’ets quit c’ale, jant’ini’ tam huahua’ i ejtohual qui tso’obna’ am bel?


U c’uajat muthatchic a Simón Pedro, a Tomás axi uxnal ti cuaya’cua’, a Natanael axi ti Caná cuentalith Galilea, nana’ in Juan ani u ebchal, ani tsabaye i at exobal jaye.


A Jesús tu toc’tsiychic: ―Lajuj tsab ta eb axi nana’ tu tacuyamalits abal tiquin ts’at’enchi, ani jun jats axi ts’at’at c’al an teneclab.


C’al axe’ xi cau jahua’ in ulal a Jesús in olnal a Judas Iscariote axi pel in tsacamil a Simón. Aba ani’ ajithits c’al huahua’ tu lajuj tsab tu exobalil a Jesús, bel jaja’ ja’its axi ne’ets quin tsinat bina’ a Jesús tin c’ubac in tomolnaxilchic.


Yab qui t’aja’ jant’ini’ an ebchalabchic axi yab u tamcunal ti ol ani ti exobal c’al in cahuintal a Dios. Cu tamcun abal cu bacchíxin c’al i ichich, cum hue’its ne’ets quim baju an q’uicha tam ne’ets ca chich junil an Ajatic.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan