Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN JUAN 19:23 - New Testament in Huastec San Luis Potosi

23 Tam ti antsana’ c’uajat a Jesús q’uet’ath ti al an cruz, tam an soldadochic in mo’canchi in toltomil ti tse’ i muque’ abal ca c’alnanchat ti junchic i muque’ c’al tse’ i soldado. In nacat coton a Jesús expith tsajith tin naquel ani yab chucuth.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Testament in Huastec Aquiche

23 Tam ti an soldadotsik in pajkʼiyámalich na Jesús ban peltsidh teꞌ, in pentsi an tin kʼudhkʼúmil na Jesús ani in muꞌu ti chéꞌ i pejeꞌ, juntsik pejeꞌ abal jun i soldado. In pentsi jeye an tin eblidh kʼudhkʼumil ani kom yab jaꞌ tsukudhkʼi, juntʼakʼi jaꞌ tin pubíl ti kʼwajat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN JUAN 19:23
6 Iomraidhean Croise  

Tam ti q’uet’athits a Jesús ba’ an cruz, tam an soldadochic in calthal i q’uij jant’ini’ quin c’alnanchi in toltomil a Jesús. Antsana’ ti putnal jahua’ in ulumalits in caulomejil a Dios antse’: In caltha’chic i q’uij jant’ini’ tiquin c’alnanchi u toltomil.


Tam ti q’uet’athits a Jesús ba’ an cruz, tam an soldadochic in calthal i q’uij jant’ini’ ti junchic quin c’alnanchi in toltomil.


Tam ti q’uet’athits a Jesús ti al an cruz olon, in ulu: ―Tata ti eb, ca paculanchi axe’ xi inicchic cum yab in exlal jant’o in t’ajalchic. Ani an soldadochic tocat in calthal i q’uij jant’ini’ quin c’alnanchi in toltomil a Jesús.


Yac’uan a Pedro ani baliyat al an huic’axte’, ani lej alhua’ beletnanath tu co’oyab q’uicha ani acal c’al tse’ i cuenel i soldado. Ti junchic i cuenel ti tse’chic i soldado pel in uchbil acac i hora quin alhua’ beletna’. A Herodes expith in aychal ca taley an ajib, tam ne’ets quin caltha’ a Pedro quin t’ajchi an ts’ejcaxtalab tin tamet am bichou.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan