Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 26:7 - Hawaii Pidgin Bible

7 Wen Jesus stay eating ova dea, had one wahine dat bring one fancy bottle da kine dey make from alabaster rock. Inside had da kine fancy perfume dat cost plenny. She pour da perfume on top Jesus head wen he stay eating.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 26:7
12 Iomraidhean Croise  

Elisha, da guy dat talk fo God, call one a da odda guys dat talk fo God. He tell um, “Get ready fo run. Take dis small bottle olive oil wit you, an go Ramot-Gilead town.


Wen erybody stick togedda Jalike dey one, Dass jalike wen somebody put oil On top yoa head fo show aloha. Az jalike da time Moses wen make Aaron da firs Main Pries Guy, An he pour da spesho kine olive oil On top Aaron head, An da oil drip down his beard To da collar a da robe.


Mahke flies make da perfume smell haunas. Same ting you do one litto bit stupid kine ting, Den nobody goin stay shua you know wat fo do erytime, An no mo nobody goin respeck you!


Erytime, wear nice clotheses, an no hold back fo put olive oil on top yoa head.


Nice, how you smell. Wen peopo use yoa name, az jalike dey stay pour out perfume kine oil. Az why all da young wahines love you!


You guys, az how you stay make! Jalike dat wahine wen go By da idol kine god Molek An give him olive oil fo one present. She use all diffren kine perfume. She sen her messenja guys far away Fo find new idol kine gods— Even far, like down to da Mahke Peopo Place! An you guys do da same ting.


Jesus guys see dat, an dey come all huhu. Dey tell, “Poho she throw way her money lidat!


Jesus was Simon house, inside Betany town. Simon, he one lepa guy befo time. Wen Jesus eat ova dea, had one wahine dat bring one fancy alabaster rock kine bottle. Inside had da nard kine fancy perfume dat cost plenny. She put da perfume on top Jesus head wen he stay eating.


You neva give me olive oil fo my head fo show me respeck, but she cova my feets wit her perfume.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan