Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 19:6 - Hawaii Pidgin Bible

6 So dey not two peopo no moa, dey one body. Wat God put togedda, da peopo betta not broke um up.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 19:6
10 Iomraidhean Croise  

Dat kine wahine, she wen go dump Da husban she had trus wen she was young, An she no like tink bout Da deal her an da husban wen make in front her God.


But you guys, you tell, “How come Da One In Charge still tink I pilau?” I tell you how come! Cuz Da One In Charge know eryting bout you an yoa wife, da one you wen marry wen you was young. He know dat you bulai her, no matta she yoa bestes fren, an you wen make one strong promise fo stay tight wit her. Az why he tink you pilau.


Da One In Charge, da God fo da Israel peopo, tell: “I hate wen you divorce yoa wife, an wen you bus up peopo an make jalike you neva do notting bad!” Dass wat Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies tell. So, you guys make shua you stay okay inside, an no bulai!


An God tell, ‘Cuz I wen do dat, da guy no goin stay wit his muddah an faddah no moa, he goin stay wit his wife, an da guy an da wahine goin be jalike one body.’


Dey tell him, “Den how come Moses tell, ‘Fo get one divorce, gotta give da wife one divorce paypa, den let her go’?”


Wat God wen put togedda, peopo betta not broke um up.”


Da Rules tell, if get one wahine dat stay married to one guy, she gotta stay tight wit da guy da whole time he stay alive. But if da husban mahke, den she no need follow da Rules fo da husban an wife.


Dass how husbans gotta show love an aloha fo dea wife, jalike da husbans get love an aloha fo dea body. Da guy dat get love an aloha fo his wife show dat he get love an aloha fo him too.


An erybody gotta show plenny respeck fo da guy an wahine dat stay marry. Wen dey sleep togedda, dass good. Az why da husban o da wife betta not fool aroun behind each odda back. Cuz God goin punish da peopo dat fool aroun behind da odda back, an erybody dat fool aroun anybody dey no stay married to.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan