Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 2:9 - Hawaii Pidgin Bible

9-10 I da Fo Real Kine Guy, an I like show proof to you guys, dat I get da right inside dis world, fo let da peopo go an hemo da shame dey get fo da bad kine stuff dey wen do. But, easy fo talk bout hemo da shame—anybody can talk lidat. But not easy fo do um. Same ting, easy fo tell one guy dat no can move, ‘Eh, stan up an move aroun!’—anybody can talk lidat. But not easy fo do um. But now, I goin show proof you guys—I goin make dis sick guy come strong.” Dass why he tell da guy,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 2:9
7 Iomraidhean Croise  

Erybody hear bout him, from dea all ova Syria side. Dey bring all da peopo wit all kine sick by him: erybody dat hurt, an suffa plenny, da peopo dat get bad spirits dat take ova dem, peopo dat shake an roll all ova, an peopo dat no can move. An Jesus make um all come good.


Had some guys dat bring one guy on top one mat fo go by Jesus. Da guy, he no can move, notting. Jesus see dat, an he figga, “Cuz dese guys trus me fo real kine, I goin make dea fren come good!” Den he tell da sick guy, “Eh, you, come strong! You know all da kine bad stuff you wen do? I tell you now, da shame fo all dat, pau awready!”


I like show proof to you guys, dat I da Guy Dass fo Real, an I get da right inside dis world fo let peopo go an hemo da shame dat dey get fo da bad kine stuff dey wen do. But, easy fo talk bout hemo da shame—anybody can talk lidat. But not easy fo do um. Same ting, easy fo tell one sick guy dat no can move, ‘Eh, stan up an move aroun!’—anybody can talk lidat. But not easy fo do um. But now, I goin show proof to you guys—I goin make dis sick guy come strong.” Dass why he tell da guy, “Eh, get up! Take yoa mat an go home awready!”


But right den Jesus know inside wat dey tink. He tell, “How come you guys tink bad kine stuff lidat?


Den Jesus tell da wahine, “God hemo da shame awready fo all da bad kine stuff you wen do.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan