Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 13:6 - Hawaii Pidgin Bible

6 Jesus tell um dis story fo teach um. “Had one guy dat get one fig tree dat stay grow inside his grape field. He go fo look if get fruit on um, but no mo fruit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 13:6
14 Iomraidhean Croise  

I wen make you guys come strong an solid, Jalike I plant you guys fo come da bestes kine grape plant, Da kine you stay shua goin make odda good plants erytime. So how come you guys wen bag from me, An come jalike one junk kine wild grape plant?


Dis anodda message too, from Da One In Charge: “I goin take away da food dey stay harves. No goin get grapes on top da grape plants. No goin get figs on top da fig trees. All da leafs goin dry up an fall down. All da tings I wen give dem, I goin take away from dem, An goin go some odda place!”


I tell you, no way! But if you guys no come sorry fo all da bad kine stuff you wen do, an no do um no moa, all you guys goin mahke too.”


You guys gotta do good kine stuff! Cuz jalike awready get one guy wit one ax, all ready fo cut da tree roots. All da trees dat no make good fruit, he goin cut um down, an throw um inside da fire.”


You guys neva pick me. I wen pick you guys, an give you dis job: go do plenny good stuff dat goin las long time, jalike one grape vine dat give plenny good fruit long time. Den, watevas you go aks my Faddah fo do cuz you my guys, he goin do um fo you.


But if us stay tight wit God Spirit, he give us plenny love an aloha fo erybody. He make us stay real good inside. He help us so notting bodda us. He help us guys hang in dea wit odda peopo long time. He help us tink good bout eryting, an like do good kine stuff fo peopo. He help us fo do wat we promise fo do.


I no tell dis cuz I like you guys give me mo money, you know. I like you guys get someting fo wat you guys wen do, an get even mo plenny.


“But da fig tree tell dem, ‘You tink I goin give up my fruit, dass real good an sweet, an go wave my branches ova da odda trees?! No ways!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan