Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hosea 1:9 - Hawaii Pidgin Bible

9 Da One In Charge tell, “Give him da name Lo-Ammi. Dat mean, ‘Not my peopo.’ Cuz you guys no goin be my peopo no moa, an I no goin be yoa God no moa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hosea 1:9
5 Iomraidhean Croise  

Den Da One In Charge tell me: “No matta if Moses an Samuel stay stan in front me praying, no way I goin feel pity fo dis peopo! Take dis peopo away from me!


Da nex day, Pash-hur hemo Jeremiah from da shackles. Jeremiah tell um, “Da One In Charge get dis new name fo you. Not Pash-hur, but Magor-Missabib. Dat mean, ‘Stay Real Sked.’


Bumbye da Israel peopo goin come plenny, jalike da sand on top da beach dat you no can eva count o measure um. But inside da same place wea I wen tell dem, ‘You guys not my peopo no moa,’ laytas peopo goin call dem ‘da peopo dat stay tight wit da God dat stay alive.’


Afta Gomer pau breas feed Lo-Ruhamah, she born one nodda bebe, one boy.


I goin plant da Israel peopo inside da land fo be my peopo. I goin show love an pity fo da ones I wen call um Lo-Ruhamah, dat mean ‘nobody pity dem.’ An fo da ones dat I wen call um Lo-Ammi, dat mean ‘dey not my peopo,’ But I goin tell um, ‘Now you my peopo!’ An dey goin tell, ‘You oua God.’ ”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan