Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filemon 1:11 - Hawaii Pidgin Bible

11 Befo time, he was good fo notting fo you. But now, he stay help me, an he goin help you.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filemon 1:11
10 Iomraidhean Croise  

Go throw dis no good worka guy outside in da dark. Ova dea dey goin cry real hard an grind dea teet cuz dey so huhu an futless.”


Cuz dis my boy! Jalike he wen mahke, but now he come back alive! Cuz he was lost, but now we find um!’ So dey wen party.


But eh! good we throw party, make kanikapila, an sing an feel good inside! Cuz dis guy, yoa braddah, jalike wen mahke, but now he come back alive! Cuz he was lost, but now we find um!’ ”


Same ting. Wen you guys go do eryting you suppose to, den you goin tell, ‘Us jus worka guys. We ony wen do wat we suppose to do.’ ”


Nobody eva do how dey suppose to do. Poho, erybody come! No mo nobody do good tings, No mo even one guy!


Luke, he da ony guy dat stay ova hea wit me. Go get Mark, an bring um ova hea wen you come. He one good helpa fo me, you know.


You rememba da guy Onesimus? I like tell you dis bout him: Now, he jalike my boy, an I jalike his faddah fo real kine, cuz I wen help him trus God wen he stay inside da jail wit me. His name Onesimus, dat mean Helpa Guy!


He da guy I goin sen by you, an inside, goin be jalike I stay wit him.


Befo time, you guys wen make jalike you guys not one ohana, but now you guys God ohana. Befo time, God neva like give you guys chance, but now he give you guys chance.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan