Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 21:17 - Tũpa Ñehengagüer

17 Opacatu ava ndape ambotai chira che recocuer sui tẽi yuvɨreco.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tüpä Ñe'ëngagwer

17 iyavei opakatu rupi ndape ambotai chira che rekokwer sui tëi yuvɨreko;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 21:17
18 Iomraidhean Croise  

Iyavei opacatu ava ndape ambotai chira che recocuer sui tẽi yuvɨreco. Acoi oyemovɨracua vaheño rumo arɨ ipa vahe rupi, ahe ipɨ̃sɨroprɨ yuvɨrecoira curi.


“Ahese pe pɨsɨra yuvɨreco mara-mara tẽi pe rereco ãgua, pe yuca ãgua avei. Iyavei opacatu ava-ava tẽi ndape ambotai chira che recocuer sui tẽi yuvɨreco.


“Perorɨvete catura pe acoi ava iñehe-ñehe tẽise pẽu, iyavei pe mombaraɨsuse, acoi oyapo-yapo tẽise güemira-mira tẽi pɨpe mbahe pe rese che recocuer sui tẽi yuvɨreco.


Opacatu avei ava ndape ambotai chira che recocuer sui tẽi yuvɨreco. Acoi ava oyemovɨracua vaheño rumo arɨ ipa vahe rupi, ahe ipɨ̃sɨroprɨ yuvɨrecoira.


Pe amotarẽhɨra rumo pe yesupa, pe mu, pe rɨvrɨ, pe rɨquehɨr, pe mborɨpar avei. Iyavei oyucara amove pe pãhu pendar yuvɨreco.


Nocañɨi chietera rumo que ñepei pe ha pe ãca sui.


“Perorɨvete catu pe acoi ava pe amotarẽhɨse, pe mboyepepɨñose avei oyesui yuvɨreco, iñehe-ñehe tẽise yuvɨreco pẽu pe amotarẽhɨsave, iyavei acoi vɨroɨ̃rose pe rer mbahe tẽi pɨpe che, Ava Rɨquehɨr, recocuer sui tẽi yuvɨreco.


Pe peico vɨtese ava Tũpa ndoicuai vahe pãhuve, evocoiyase pe raɨsu aira yuvɨreco viña. Che rumo opoporavo ipãhu sui yuvɨreco. Sese tẽi ndape ambota iri yuvɨreco. Esepia, pe ndahe iri ipãhu pendar peico.


Co opacatu mbahe che recocuer sui tẽi ẽgüe ehira pẽu. Esepia, ndoicuai niha che mbousar yuvɨreco.


Che niha amombehu nde ñehe yuvɨreco chupe. Ava che reroyasarẽhɨ rumo oyamotarẽhɨño yuvɨreco. Esepia niha, ndahe iri Caruguar povrɨ pendar yuvɨrecoi inungar che ndahei ipovrɨ pendar aico.


Esepia, pe ndape amotarẽhɨi eté ava co ɨvɨ pɨpendar; che rumo che amotarẽhɨ ité yuvɨreco. Esepia, che amboyecua ité mbahe sembiapo naporai vahe chupe.


Che ae amboyecuara setá mbahe tẽi chupe oiporara vaherã che remimbotar mboavɨye ãgua” ehi yande Yar chupe.


Sese Cristo rese che recosa pɨpe avɨyeño ité ndache pĩrataise, que ambuae ava oñehe raise che rese, que mbahe ipanese cheu, ambuae che reca-reca tẽise che reco momara ãgua yuvɨreco iyavei que mbahe yavai vahe aiporarase Cristo sui. Esepia, ayanduse che pĩrataẽhɨsa, ahese che pĩrata catu.


Esepia, ore recove vɨteseve imboguaiprɨ oroico ore mano ãgua Jesús rese. Ẽgüe orohe secocuer mboyecua ãgua ore retecuer ndipocopɨi vahe rese.


Esepia, oromombehuse ñehesa pẽu, ndahei oreyese tẽi. Ore rumo, “Jesucristo yande Yar secoi” orohe oroico. Ore evocoiyase mbiguai nungar tẽi oroico pẽu Jesús raɨsupave.


Supi eté ndahei Jesucristo recocuer reroya ãgua güeraño Tũpa oipota pẽu, sese pe yemombaraɨsu ãgua avei oipota.


Iñehe marase yuvɨreco pẽu Cristo reroyasar pe recosa rese, sovasaprɨ peico. Esepia, Tũpa Espíritu güeco porañetesa pɨpe secoi eté pe rese.


Che aicua peñemosaño peyemombaraɨsu peico che raɨsupave; ndapecuerai eté ipɨpe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan