Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 9:35 - Tũpa Ñehengagüer

35 Jesús oicua ndasesapɨsoi vahecuer mombosa. Vupitɨse aipo ehi chupe: —¿Ereyeroya nde Ava Rɨquehɨr rese? —ehi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tüpä Ñe'ëngagwer

35 Jesús oyanduse ndasesapɨsoi va'ekwer mombose; ipare osepiase rumo oporandu chupe:–¿Ereroya vo nde ava ɨvate katu va'e Ra'ɨrɨ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 9:35
32 Iomraidhean Croise  

Evocoiyase carite pɨpe yuvɨrecoi vahe oñenopɨha sovai, —¡Supi eté catu nde Tũpa Rahɨr ereico! —ehi yuvɨreco chupe.


—Nde niha Tũpa supi eté vahe Rembiporavo imombehuprɨ; Tahɨr ité ereico —ehi Simón Pedro.


Evocoiyase oyemboya Caruguar sese secoãha ãgua, aipo ehi chupe: —Tũpa Rahɨr ité nde recose, co ita sui eyapo pan cũritei —ehi.


Co yɨpɨndar avɨye vahe ñehesa Jesucristo, Tũpa Rahɨr, recocuer resendar amombehu potami pẽu.


Ndipoi eté ava osepia vahe Tũpa; Tahɨr ñepei vahe, secoi vahe ité ipɨri, ahe oicua uca yandeu.


Che niha asepia ité. Sese, ‘Co Tũpa Rahɨr ité secoi’ ahe pẽu” ehi.


Che niha che Ru Rembiporavo aico. Ahe che mbou co ɨvɨ pɨpe. ¿Mahera ru evocoiyase, ‘Nde ereñehe rai tẽi Tũpa rese’ peye cheu, ‘Che Tũpa Rahɨr aico’ ahese pẽu?


—Orovɨroya ité, che Yar. Nde niha Poropɨ̃sɨrosar ereico Tũpa Rahɨr, ore remiaro ereyu vaherã co ɨvɨ pɨpe oreu nara —ehi Marta Jesús upe.


Evocoiyase Tomás aipo ehi: —¡Che Yar Tũpa! —ehi chupe.


Co rumo aicuachía ‘tovɨroya Jesús, Poropɨ̃sɨrosar, Tũpa Rahɨr secosa; ipɨpe tovɨreco tecovesa yuvɨreco’ che yapave.


Opacatu ava vɨroya vahe Tũpa Rahɨr, vɨreco ité tecovesa apɨrẽhɨ; acoi ndovɨroyai vahe rumo, ndovɨrecoi chietera co tecovesa. Ahe rumo oipɨsɨra Tũpa ñemoɨrosa ipĩrata vahe ité yuvɨreco.


Coiye rumo Jesús osepia iri tũparove ahe mbɨa, aipo ehi chupe: —Ereicua co nde cuerasa cũritei, aní ereyemboangaipa iri mbahe tẽi catu reime iri ãgua ndeu —ehi chupe.


Ore nde reroyasar ité oroico iyavei oroicua nde ndaseco marai vahe, Tũpa supi eté vahe remimbou ereico —ehi Pedro chupe.


Iyesupa rumo osɨquɨyepave tẽi aipo ehiño yuvɨreco. Esepia, fariseo opa ité oyemoingatu yuvɨreco ava “Jesús Poropɨ̃sɨrosar secoi” ehi vahe oñemonuhasa sui ñepei reseve imombo ãgua.


Evocoiyase fariseo eta aipo ehi yuvɨreco chupe: —¿Nde co oangaipa reseve oha vahe tẽi, ore mbohe pota mbahe rese eve? —ehi. Ipare omose ñepei reseve oñemonuhasa sui yuvɨreco.


Ipare oguata catuse yuvɨreco, Etiopía pendar osepia ɨ. Aheve ahe aipo ehi chupe: —Esepia co ɨ tui. ¿Ndiyai vo cohave che ãpiramomi tẽi eve viña? —ehi.


Ahese omboyevɨ chupe: —Ereroya itese opacatu nde pɨha pɨpe, iya ité ndeu —ehi. —Aroya ité niha Jesucristo ahe Tũpa Rahɨr secoi —ehi.


Ipare voi oso oñehe judío tũparo yacatu rupi Damasco ve aipo ehi: “Jesús Tũpa Rahɨr ité secoi” ehi ahe pendar ava upe.


ocuerayevɨse oespíritu maranehɨ pɨpe, ahese opĩratasa pɨpe omboyecua tuprɨ ité Tũpa Rahɨr güecosa. Ahe niha yande Yar Jesucristo.


Ipare omombehu tuprɨ ité Isaías osɨquɨyeẽhɨsave Tũpa ñehe aipo ehi vahe: “Acoi ava ndache recai vahe, ahe che pɨsɨ ité yuvɨreco. Iyavei ayemboyecua acoi ava che rese ndoporandui vahe upe” ehi.


Acoi ava “Jesús niha Tũpa Rahɨr” ehi vahe, ahe secoi eté Tũpa rese; Tũpa evocoiyase secoi sese.


Acoi vɨroya vahe Tũpa Rahɨr vɨreco ité ahe semimombehu opɨha pɨpe. Acoi ndovɨroyai vahe rumo Tũpa, semirañete ai vahe nungar tẽi vɨreco. Esepia, ndovɨroyai Tũpa ñehe Tahɨr resendar.


Co aicuachía pẽu, pe pereco vahe Tũpa Rahɨr, peicua ãgua pe supi eté pereco tecovesa apɨrẽhɨ.


Iyavei yaicua Tũpa Rahɨr ogüeru oaracuasa yandeu Tũpa supi eté vahe cua ãgua iyavei yaico co supi eté vahe rese. Ahe niha Tahɨr Jesucristo, ahe avei Tũpa supi eté vahe iyavei tecovesa apɨrẽhɨ vahe.


Acoi oyeroya vahe Jesucristo Tũpa Rahɨr secosa rese, ahe oicatu co ɨvɨ pɨpendar mbahe-mbahe tẽi recopɨ ãgua yuvɨreco.


Evocoiyase asose eipeve, amboaracuara opacatu Tũpa vɨroya vahe rovai sembiapo ai rese. Esepia, ahe oñehe-ñehe tẽi ore rese, ndahei ahe güeraño, ndoipɨsɨ potai avei güẽtave yande rɨvɨreta oyepota vahe. Iyavei ndoipotai ambuae upe ipɨsɨ ãgua sẽtave. Acoi oipɨsɨse, omombo voiño ité ñemonuhasa sui.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan