Apocalipsis 2:9 - Tũpa Ñehengagüer9 Che aicua pe yemombaraɨsusa, pe paraɨsusa avei; pe rumo mbahe yar nungar ité peico ɨva pendar mbahe rese. Aicua avei pe rese ava semira tẽi vahe, ore Tũpa rembiporavo judío oroico, ehi tẽi vahe. Ndahei rumo ahe yuvɨrecoi. Esepia, Caruguar reroyasar tẽi evocoi yuvɨrecoi. Faic an caibideilTüpä Ñe'ëngagwer9 Che aikwa pe yemombaraɨsusa, pe paraɨsusa avei; pe rumo mba'e yar nungar ite peiko ɨva pendar mba'e rese. Aikwa avei pe rese ava semirä tëi va'e, ore Tüpä rembiporavo judío oroiko e'i tëi va'e, a'e yuvɨrekoi Karugwar reroyasar tëi. Faic an caibideil |
—“Yar Espíritu secoi che rese. Esepia niha, ahe ombou che cuaitarã cheu co ñehesa avɨye vahe mombehu ãgua ava iparaɨsu vahe upe. Che cuaita avei ava mbahe-mbahe tẽivrɨve yuvɨrecoi vahe senose ãgua ichui, iyavei ava ndasesapɨsoi vahe ambosarecora; iyavei che cuaita ava mbahe-mbahe tẽi rasɨcuer oiporara vahe sui senose ãgua,
Ahe supi omonguerẽhɨ catu opacatu Jesús reroyasar yuvɨreco, aipo ehi imombehu: “Yepe ava yande mombaraɨsura yuvɨreco viña, yaroyaño itera rumo Jesucristo. Sese peseya eme ité seroyasa. Yandeu avɨye catu ité mbahe-mbahe tẽi pɨpe yande recose Tũpa mborerecuasave yande reique ãgua” ehi yuvɨreco Jesús reroyasar upe.
Che, Juan, pe rɨquehɨr aico, iyavei che pe nungar Tũpa povrɨ pendar aico, cheparaɨsu avei vichico Jesucristo rese che recosave che ñemosasa pɨpe. Che roquendasa vichico caha pãhumi para guasu avɨterve Patmos serer vahesave Tũpa Ñehengagüer mombehusa pɨpe sui tẽi, Jesucristo recocuer mombehusa pɨpe sui tẽi avei no.