Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Corintios 3:22 - Tüpä Ñe'ëngagwer

22 Pablo, Apolo, Pedro avei, opakatu ɨvɨ pɨpendar mba'e oime va'e, tekovesa, manosa avei, yasepia va'e, iyavei mba'e oime va'erä, a'e ni'ä opakatu peü narä ite,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tũpa Ñehengagüer

22 Ẽgüe ehi eté che Pablo, iyavei Apolos, Pedro avei, opacatu ɨvɨ pɨpendar mbahe Tũpa omoime vahe yandeu, tecovesa, manosa avei, yasepia vahe, iyavei mbahe oime vaherã, ahe niha opacatu pẽu nara,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Corintios 3:22
8 Iomraidhean Croise  

Ipare Andrés vɨraso Simón Jesús rekosave; osepiase rumo Jesús, aipo e'i chupe: –Nde Simón, Juan ra'ɨrɨ, nderer gwarä rumo Cefas (a'e Pedro: oyapave).


Supiete aipo a'e, oime pe pa'üpendar aipo e'i va'e yuvɨreko: “Che aiko Pablo rupindar”; ambuae aipo e'i: “Che aiko Apolo rupindar”; aipo e'i avei ambuae: “Che aiko Pedro rupindar”; iyavei ambuae aipo e'i, “Che Cristo rupindar aiko.”


Ndiyai yande yeupe ae tëi ñe'ësa yamombe'u, iya rumo yamombe'u yande Yar Jesucristo rekokwer ite yaiko; esepia ore mbigwai nungar tëi oroiko peü Jesús raɨsupave.


Esepia, Cristo che rekovesa ite sekoi, amanose rumo, avɨyeño itera cheu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan