Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 4:8 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 آخرٚ سر، اَی برأرأن، هر چی کی راسته، هر چی کی سرتره، هر چی کی دوروسته، هر چی کی پاکه، هر چی کی دوس دأشتنی‌یه، هر چی کی شأ اونٚ خُبی‌یَ گفتن و هر چی کی عالی و قابلٚ ستایش کودنه، اوشأنٚ رِه عمیق فیکر بوکونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

8 و اَسه، می جأن و دیلٚ ریفِقأن، آخرسٚر ایچی شٚمٚره گم: شیمی فیکرَ اوچی سٚر جمَ کونید کی دوروست و قأبیلٚ ایحترأمه، اوچی سٚر کی دوروست و تیمیز، اوچی سٚر کی دوس دأشتنیه و شأ ستأیٚش کودن. کأرأنی‌یَ فیکر بوکونید کی خٚیلی خوروم بٚبه و بشأ تمجید کودن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 سرأخره، ای برأرون، هرچی کی راسته، هرچی کی حرمت دانه، هرچی کی دوروسته، هرچی کی پاکه، هرچی کی دوست‌داشتنی و هرچی کی قابل پرستش ایسه، اگر عالی ایسه و اگر پرستش ارزشه دانه، اون باره فیکر بوکونین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 آخر بسر، ای براران، هر اونچی كی راستِ، هر اونچی كی حرمت دَره و هر اونچی كی دُرُستِ، هر اونچی كی پاكِ، هر اونچی كی دوست داشتَنیه و هر اونچی كی پرستشِ ره قابیله، اَگه عالیه، اگر پرستشِ ارزشَ دَره، اَشانِ باره فكر بُكونيد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 4:8
67 Iomraidhean Croise  

چره کی من اونَ انتخاب بوکودم کی اون خو خانواده و خو زأکأنَ فرمان بده کی بعدٚ خودش می دستورأنَ اجرا بوکونید و راستی و عیدالتَ بجا بأورید، تا منم هرچی‌یَ کی ایبراهیمَ وعده بدَه‌بوم، بجا بأورم.»


اوشأن خوشأنٚ شاگردأنَ و طرفدارأنٚ هیرودیسٚ پادشایَ عیسی ورجأ اوسه کودیدی و بوگفتیدی: «اوستاد، دأنیم کی تو آدمٚ صاف و صادقی ایسی و خودا رأیَ هوطو کی ایسه یاد دیهی و هیکسٚ جأ نترسی چونکی آدمأنٚ ظاهیرَ نیگاه نوکونی.


چونکی هیرودیس یحیی جأ ترسه‌یی، چره کی اونَ ایتأ دوروستکار و موقدّسٚ مردأی دأنستی و هَنٚ وأسی اونٚ جأ موحافظت کودی. هر وخت یحیی گبأنَ ایشتأوستی، حیران و پریشأنَ بوستی. ولی بأزم دوس دأشتی اونٚ گبأنَ گوش بده.


عیسی اوشأنَ بوگفته: «شومأن کسأنی ایسیدی کی شمرَ مردومأنٚ ورجأ خوروم آدم نیشأن دیهید ولی خودا شیمی باطنٚ جأ وأخبره. او چیزأنی کی مردومأنَ خوش بأیه، خودا ورجأ زشت و ناپسنده.


او وخت اورشلیمٚ دورون ایتأ مردای زندگی کودی شمعون نام کی دوروستکار و پارسا بو و همیشه اینتظارٚ او کسی‌یَ کشه‌یی کی وأستی ایسرائیلَ غم و قورصه جأ راحتَ کونه و روح‌القدس اونٚ اَمرأ بو.


اویه اینفر ایسَه‌بو یوسف نام کی خیلی خوروم آدم و دوروستکار بو. هر چند کی ایتأ جٚه یهودٚ قومٚ شورا اعضا بو،


اونی کی از خودش گه، به دونبألٚ اَنه کی خودشَ جلال بده، امّا اونی کی خوأیه کسی‌یَ کی اونَ اوسه کوده جلال بده، راستگه و در اون هیچ ناراستی‌یی ننَه.


اوشأن بوگفتیدی: «فرمانده کُرنِلیوس اَمرَ اوسه کوده. اون مردی عادل و خوداترسه، کی تومامٚ مردومٚ یهود اونَ به خوبی شنأسیدی. فرشته‌یٚ موقدّسٚ خودا اونَ دستور بده اَمرَ اوسه کونه تا ترَ ببریم اونٚ خانه کی تی گبأنَ بیشنَوه.»


«دمشقٚ دورون ایتأ یهودی‌زاده‌ مردای کی به عیسی مسیح ایمأن بأورده بو، کیتابٚ توراتٚ موسی‌یَ دقتٚ اَمرأ ایطاعت کودی. اونٚ نام حَنانیا بو، کی یهودیأنٚ میأن نیک‌نام بو.


پس اَی برأرأن، شیمی میأن هفت نفرَ اینتخاب بوکونید کی موردٚ اعتماد بیبید و حکمت و روح‌القدسٚ جأ پوریدی تا اَ خدمتَ اوشأنَ فدیم


دِه می برأرأنٚ رِه بگم، در خوداوند شاد بیبید! اَ گبأنَ دوواره نیویشنْ مِره سخت نی‌یه بلکی شیمی ایطمینأنٚ وأسی‌یه:


اَسأ کی حقیقتٚ جأ ایطاعت کودنٚ اَمرأ شیمی وجودَ پاکَ کودید کی برأر خأخورٚ مأنستن بی‌ریا همدیگرٚ اَمرأ موحبت بدأرید، پس وأ کس‌کسَ جٚه دیل و جان موحبت بوکونید.


شیمی کردار بی‌ایمأنأنٚ میأن وأ جوری خُب ببه کی با اَنکی شمرَ بدکار دأنیدی، او روزی کی خودا قراره بأیه، شیمی خوروم کارأنٚ دِئنٚ وأسی، خودایَ جلال بدید.


جٚه هر چی مهمتر اَنه کی کس‌کسَ دیل و جانٚ اَمرأ موحبت بوکونید، چره کی موحبت ایتأ عالمه گونایأنَ پوشأنه.


هسأ دِه نوأ ترسن. هر چی بیگی ترَ انجام دهم. تومامٚ مردومٚ شهر بفهمستیدی کی تو زنٚ خُبی ایسی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan