Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 4:18 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

18 تومامٚ هدیه‌یأن مرَ فأدَه بوبوستیدی و می ایحتیاجٚ جأ ویشتر دأرم. اَسأ کی شیمی اوسه کوده کومکأنَ اِپافْرودیتوسٚ جأ فیگیفتم، همه چی جأ زیاد دأرم. شیمی هدیه، خوشبو عطر و او قوبیل بوبوسته قوربانی‌یی ایسه کی خودایَ خوشحالَ کونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

18 هسأ، همه‌چی دأرم کی حتّا جٚه می نیأز ویشتره؛ و پیشکشأنی کی «اپافرودیتوسٚ» دٚسٚ جَا اوسه کودیدی میأن غولطه خوردأندٚرم، او پیشکشأنی کی خوشبو قوربأنی مأنستَن، خودایَ رأضی کونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 شیمئه کمکون کامیل می دست برسئه و می احتیاج اجی ویشتر دأنم. ایسه کی شیمئه سرأدأ کومکه اپافرودیتوس اجی هیتم، حیسابی تأمینم. شیمئه پیشکش، خوشبو عطر و قابیل قبول قوربؤنی ایسه کی خدا راضی کونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 شیمی کمک ئان، کامل می دَس فارسه و می احتیاج جا ویشتر دَرم. حالا كی شیمی كمکَ بواسطه ی اِپافرودیتوس کی مرا روانه کودید، فیگيفتم، حیسابی تأمین ایسَم، شیمی پیشکش، خوشبو عطر و قابیل قُبیل قربانی ايسه كی خُدایَ راضی كونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 4:18
15 Iomraidhean Croise  

کُرنِلیوس ترسٚ اَمرأ اونَ نیگاه بوکوده و جواب بده: «بله، سرور!» فرشته بوگفته: «تی هدایا و دوعایأن، خودا ورجأ موردٚ قوبیل قرار بیگیفته.


فقیرْ بوستنٚ معنی‌یَ دأنم، هَطویم ناز و نعمتٚ میأن زندگی کودنَ. هر وضع و حالٚ دورون، چوطو زندگی کودنٚ رمز و رازَ یاد بیگیفتم، سِئری یا ویشتأیی میأن، دارایی و نداری میأن.


شومأنم کی زنده سنگأنٚ مأنستن ایسیدی، ایتأ روحأنی عیمارت شیمی جأ بساخته به و اَطویی موقدّسٚ کاهنأن بیدی کی عیسی مسیحٚ نامٚ اَمرأ روحأنی قوربانی‌یأنی کی خودا قوبیل کونه، تقدیم بوکونید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan