فیلیپیان 4:12 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)12 فقیرْ بوستنٚ معنییَ دأنم، هَطویم ناز و نعمتٚ میأن زندگی کودنَ. هر وضع و حالٚ دورون، چوطو زندگی کودنٚ رمز و رازَ یاد بیگیفتم، سِئری یا ویشتأیی میأن، دارایی و نداری میأن. Faic an caibideilGilaki New Testament12 دأنٚم کی فقر و دأرأیی میأن چوطو زٚندیگی بوکونم. همه جور زٚندیگی میأن قنأعتٚ رمزَ بأمؤختم، چی سِئر ببم چی ویشتأ، چی خٚیلی بٚدأرم چی کم. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی12 مو هم دؤنم محتاج بؤن چوطوره، هم دؤنم فراوؤنی نعمت مئن زیندگی گودن چوطوره. هرته وضع و حال مئن، زیندگی رازه، سیری و گوشنگی و احتیاج و محتاجئه یاد بیتم. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان12 من، هَم دَنَم محتاج بوستَن چُطویه، و هَم دَنَم، فراوانی نعمت درون زیندگی کودَن چطویه. هر وضع و حال درون، زیندگی رازَ، سیری و ویشتایی و احتیاج و محتاجیَ ياد بيگيفتم. Faic an caibideil |