Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 4:11 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

11 اَنَ ایحتیاجٚ وأسی نگم، چره کی بامُختم کی هر حالٚ میأن قانع ببم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

11 البت می منظور اَن نییٚه کی ایحتیأج دأشتیم، چونکی یأد بیگیفتم اوچی وأسی کی دأرم، رأضی ببم و هونی اَمرأ قنأعت بوکونم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 اینه احتیاج اجی گوته‌دننئم، چون باموته دأنم که هر وضع مئن قانع ببوم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 اَنه، احتیاجِ واسی نگم، چونکی باموختم كی هر وضع درون قانع ببم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 4:11
13 Iomraidhean Croise  

موسی قوبیل بوکوده او مردأکٚ ورجأ بِیسه، اونم خو دُختر صِفّورَه‌یَ موسی رِه عقد بوکوده.


سربازأنم وأورسه‌ییدی: «اَمأن چی وأ بوکونیم؟» یحیی اوشأنَ بوگفته: «زورٚ اَمرأ هیکسٚ جأ پول فئنگیرید، تهمت و ایفترا نوأ زِئنید و به شیمی حق و حقوق قانع بیبید.»


بلکی وختی هر چی‌یَ می خوداوند، مسیحْ عیسی شنأختٚ پیله ارزشٚ اَمرأ موقایسه کونم، دینم اوشأن هَچین ضرریدی، کی اونٚ وأسی همه چی‌یَ جٚه دس بدَم. رأس رأسی، اَشأن همه‌تأنَ کثافت بحیساب اَورم کی مسیحٚ بدس بأورم


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan